Director de Tributación Internacional de la Dirección Central de Asuntos Jurídicos, Administración Tributaria | UN | رئيس شؤون الضرائب الدولية في المديرية المركزية للشؤون القانونية، وكالة الدخل |
El centro de documentación que se estableció en 1996 en el seno de la Dirección General de la Condición y los Problemas de la Mujer se encuentra ya en pleno funcionamiento. | UN | :: يعمل الآن مركز التوثيق الذي أنشئ في المديرية العامة المعنية بمركز المرأة ومشاكلها في سنة 1996 بصورة تامة. |
Los cursos estaban dirigidos a expertos técnicos de la Dirección General de Reconversión Agrícola y del Viceministerio de Desarrollo Alternativo. | UN | واستهدفت الدورات الخبراء التقنيين في المديرية العامة لإعادة تحويل الزراعة وفي وكالة وزارة التنمية البديلة. |
Además en la oficina regional y en la Dirección regional de inspección se establecerán laboratorios ambulantes de vigilancia. | UN | وسيتم أيضا نصب مختبري رصد متحركين أحدهما في المديرية الإقليمية والآخر في هيئة التفتيش الإقليمية. |
Se ha nombrado un centro de coordinación de las relaciones de la SADC en la Dirección adjunta a la Oficina del Director General. | UN | وأنشئ مركز تنسيق لعلاقات الجماعة وتنسيقها في المديرية الملحقة بمكتب المدير العام. |
14. Pide al Secretario General que contrate personal para la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo de manera plenamente conforme con las resoluciones pertinentes de la Asamblea General; | UN | 14 - تطلب إلى الأمين العام تعيين موظفين للعمل في المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب مع الامتثال التام لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة؛ |
Funcionarios de la Dirección General censuran las cuentas de estas organizaciones. | UN | ويتولى الموظفون الميدانيون في المديرية العامة رصد حسابات هذه المنظمات. |
El Equipo también celebró reuniones periódicas con expertos de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo. | UN | وعقد الفريق جلسات منتظمة مع الخبراء في المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب. |
La Comisión no desea entorpecer la contratación de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo ni del Departamento de Seguridad y Vigilancia, pero le interesa que la Secretaría acate los mandatos de la Asamblea General. | UN | فليس في مصلحة اللجنة الخامسة إعاقة التعيين في المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب أو في إدارة شؤون السلامة والأمن، لكن ما يقلقها هو ألا تمتثل الأمانة العامة لتعليمات الجمعية العامة. |
El Equipo también celebró reuniones periódicas con expertos de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo. | UN | وعقد الفريق اجتماعات دورية مع الخبراء في المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب. |
i) Instalación de un sistema de alarma de riesgos naturales, dependiente de la Dirección General de Defensa Civil. | UN | `1` تركيب نظام للإنذار بالمخاطر الطبيعية في المديرية العامة للحماية المدنية. |
1992 Secretario Diplomático de la Dirección General para Asuntos Culturales | UN | 1992: سكرتير دبلوماسي في المديرية العامة للشؤون الثقافية |
Creemos que el plan de reorganización y las recomendaciones relativas a los métodos de trabajo contribuirán a mejorar la eficiencia de la Dirección Ejecutiva. | UN | وتعتقد أن خطة التنظيم وتوصيات العمل شأنها أن تساعد على زيادة الشفافية في المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب. |
Como resultado de las reformas aplicadas en la administración fiscal conforme a la nueva legislación tributaria, se está reforzando la capacidad de la Dirección General de Impuestos. | UN | ويجري تعزيز القدرات في المديرية العامة للضرائب، نتيجة لإصلاح الإدارة الضريبية وفقاً لقوانين ضريبية جديدة. |
Desde 1992 es Subdirector de Política Internacional de Productos Básicos, en la Dirección General de Comercio y Pagos Exteriores. | UN | منذ عام ١٩٩٢، نائب المدير، المسؤول لسياسة السلع اﻷساسية في المديرية العامة للتجارة والمدفوعات الخارجية |
Visita a la Oficina Especial encargada de investigar las denuncias de desapariciones en la Dirección General de Seguridad. | UN | زيارة الى المكتب الخاص بالأشخاص المفقودين في المديرية العامة للأمن. |
A continuación, el equipo examinó los registros que había en la Dirección de Aduanas e inspeccionó sus almacenes y departamentos. | UN | بعدها اطلع الفريق على السجلات الموجودة في المديرية ثم فتش المخازن والأقسام التابعة للمديرية. |
Reunión con funcionarios de la Comisión Europea en la Dirección General 1 | UN | اجتماع مع مسؤول بالمفوضية الأوروبية في المديرية العامة الأولى |
En conformidad con la normativa de aduanas, se pueden tomar muestras de las mercancías para efectuar un examen detallado de éstas en la Dirección General de Aduanas. | UN | ووفقا للأنظمة الجمركية المعمول بها، يمكن أخذ عينات سلعية لإجراء فحص تفصيلي للسلع في المديرية العامة للجمارك. |
14. Pide al Secretario General que contrate personal para la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo de manera plenamente conforme con las resoluciones pertinentes de la Asamblea General; | UN | 14 - تطلب إلى الأمين العام تعيين موظفين للعمل في المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب مع الامتثال التام لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة؛ |
Tras cerciorarse de que seguía detenida en Ambar, el fiscal ordenó a los militares que la trasladaran a Huacho y la entregaran a la Dirección Nacional contra el Terrorismo (DINCOTE). | UN | وبعد التأكد من أنها ما زالت معتقلة في أمبار، أمر المدعي العام الجيش بنقلها إلى هواتشو وتسليمها إلى الشرطة الخاصة في المديرية الوطنية لمكافحة اﻹرهاب. |
Relativa a las condiciones para las solicitudes de aprobación previa y permisos de trabajo para extranjeros tramitados por la Dirección General de Seguridad General. | UN | يتعلق بشروط طلبات الموافقة المسبقة وتراخيص العمل للأجانب الذين سُويّت أوضاعهم في المديرية العامة للأمن العام. |
El Director General tiene la responsabilidad última de la gestión del riesgo en su Dirección General. | UN | ويضطلع المدير العام بالمسؤولية النهائية عن إدارة المخاطر في المديرية العامة التابعة له. |