| Así, audiencia, La próxima vez que se sientan tentados a contarle a alguien sus metas ¿que van a decir? | TED | لذا أيّها الجمهور، في المرّة القادمة التي تميلون فيها الى إخبار أحد ما بهدفكم، ماذا ستقولون؟ |
| Solo que quizás, La próxima vez, menciona que el negocio familiar es multinacional. | Open Subtitles | إنّما لربّما في المرّة القادمة تذكرين أنّ تجارة العائلة مُتعدّدة الجنسيّات. |
| Así que La próxima vez que voluntariamente te sometas a lo que fuera una vez un castigo cruel e inusual, alégrate de que puedas controlar subir y bajar de ella. | TED | لذا في المرّة القادمة التي ستعرض بها نفسك طواعيةً إلى ما كان مرّة عقوبة قاسية وغير اعتيادية، كن مبتهجًا لكونك تتحكم بالوقت الذي سوف ستنزل عنها. |
| La próxima vez que sientan esa angustia intensa, pregúntense: "¿Es posible que esto tenga una causa puramente física? | TED | في المرّة القادمة التي تشعر فيها بهذا التوتر الشديد، اسأل نفسك: هل من الممكن أن يكون وراء ذلك سبب فيزيائي بحت؟ |
| La próxima vez les toca a ustedes visitarme. | Open Subtitles | يجبُ أن تأتِ أنتِ لزيارتي في المرّة القادمة |
| Haría bien en estar La próxima vez. | Open Subtitles | من الأفضل أن أجده في المرّة القادمة مفهوم ؟ |
| Tres brujas. La próxima vez estaré preparada. | Open Subtitles | ثلاث ساحرت سأكون جاهزة لهذا في المرّة القادمة |
| La próxima vez que quieras un hombre peligroso quizá quieras asegurarte de que no es venenoso. | Open Subtitles | في المرّة القادمة اطلبي رجلاً خطيراً، و تأكّدي بأنه غير سام |
| Por eso hay que ensayar nuestros contraataques para que La próxima vez que aparezca, nos llevemos carne de demonio. | Open Subtitles | لهذا السبب علينا التمرُّن على الهجوم المعاكس، لذا عندما يظهر في المرّة القادمة فسنأخذ قطعةً من لحمه، |
| La próxima vez, sal de la 25 en Spear y dobla a la izquierda. | Open Subtitles | في المرّة القادمة أترك شارع 25 عند أوله و إنحرف يساراً |
| La próxima vez sangra tú y yo te salvo. | Open Subtitles | في المرّة القادمة أنت تقوم بالنّزيف وأنا سأقوم بالإنقاذ |
| Mira, La próxima vez, come más en el desayuno, ¿Ok? | Open Subtitles | اسمع، في المرّة القادمة كُلْ شيئاً جيداً على الإفطار، حسناً؟ |
| Te agradecería que La próxima vez me avisaras. | Open Subtitles | سأكون شاكراً إذا حذرتني في المرّة القادمة |
| Pensé que tu Colt podía volar en pedazos La próxima vez que tiraras del gatillo. | Open Subtitles | ظننتُ أنّ مسدّس جدّي من الممكن أن ينفجر إلي شظايا في المرّة القادمة التي تُحاول فيها ضغط الزناد |
| La próxima vez, ¿por qué no intentamos usar palabras de cinco letras? | Open Subtitles | في المرّة القادمة ، لمَ لا نحاول أن نستخدم طريقة الخطاب ذو الخمس كلمات ؟ |
| La próxima vez que muera, te prometo que te avisaré. | Open Subtitles | في المرّة القادمة التي أموت فيها أعدكِ أنني سأخبركِ |
| Mira, Sheriff si esto no funciona no te podré ayudar La próxima vez. | Open Subtitles | إسمع، أيّها الشريف إذا لم ينجح هذا، فلن أكون قادراً على مساعدتكَ في المرّة القادمة |
| La próxima vez no dejes tu mano en el piso bajo un escritorio, en una oficina donde no deberías estar. | Open Subtitles | لا تتركي رأسك في المرّة القادمة تحت مكتب ليس لك، ولا يفترض أن تكوني به. |
| Recuerda esto la proxima vez que quieras una patineta. | Open Subtitles | تذكر هذا في المرّة القادمة التي تريد فيها لوحة تزلّج. |