"في المعلومات المقدمة في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la información que se proporciona en
        
    • la información proporcionada en
        
    • la información que figura en
        
    • en la información suministrada en
        
    • sobre la información presentada en
        
    La Conferencia de las Partes tal vez desee examinar la información que se proporciona en la nota y adoptar las medidas que se proponen en ella. UN وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن ينظر في المعلومات المقدمة في هذه المذكرة وفي الإجراء المحتمل المقترح فيها.
    La Conferencia de las Partes tal vez desee examinar la información que se proporciona en las notas y adoptar las medidas que se proponen en ellas. UN وقد يود مؤتمر الأطراف أن ينظر في المعلومات المقدمة في المذكرات وفي الإجراءات المحتملة المقترحة فيها.
    La Conferencia de las Partes tal vez desee examinar la información que se proporciona en las notas y adoptar las medidas que se proponen en ellas. UN وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن ينظر في المعلومات المقدمة في هذه المذكرات وفي الإجراءات المحتملة المقترحة فيها.
    Examinar la información proporcionada en la presente nota y en el documento UNEP/POPS/POPRC.2/INF/8; UN (أ) النظر في المعلومات المقدمة في هذه الوثيقة، وفي الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.2/INF/8؛
    la información proporcionada en la nota de la Secretaría incluyó un desglose de las cuotas pendientes de pago de la ex Yugoslavia a fines de 2001. UN 4 - ويرد في المعلومات المقدمة في مذكرة الأمانة العامة كشف بمتأخرات الأنصبة المستحقة على يوغوسلافيا السابقة حتى نهاية عام 2001.
    67. Tal vez la Conferencia desee examinar la información que figura en el presente documento e impartir orientaciones apropiadas. UN 67- قد يرغب المؤتمر في النظر في المعلومات المقدمة في هذه الوثيقة وتقديم التوجيه الملائم بشأنها.
    Se requerirá que todos los expertos designados informen a la secretaría provisional, por conducto del Gobierno que los designó, de cualquier cambio en la información suministrada en el formulario de declaración de intereses presentado previamente; UN (ﻫ) يكون مطلوباً من جميع الخبراء المعينين أن يخبروا الأمانة المؤقتة، عن طريق الحكومة التي سمتهم، بأي تغيير في المعلومات المقدمة في نموذج إشهار المصالح المقدم سابقاً؛
    La Conferencia de las Partes tal vez desee examinar la información que se proporciona en las notas y adoptar las medidas que se proponen en ellas. UN وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن ينظر في المعلومات المقدمة في المذكرات وفي الإجراءات المحتملة المقترحة فيها.
    La Conferencia de las Partes tal vez desee examinar la información que se proporciona en la nota y adoptar las medidas que se proponen en ella. UN وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن ينظر في المعلومات المقدمة في هذه المذكرة وفي الإجراء المحتمل المقترح فيها.
    La Conferencia de las Partes tal vez desee examinar la información que se proporciona en la nota y adoptar las medidas que se proponen en ella. UN وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن ينظر في المعلومات المقدمة في هذه المذكرة وفي الإجراء المحتمل المقترح فيها.
    La Conferencia de las Partes tal vez desee examinar la información que se proporciona en las notas y adoptar las medidas que se proponen en ellas. UN وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن ينظر في المعلومات المقدمة في هذه المذكرات وفي الإجراءات المحتملة المقترحة فيها.
    La Conferencia de las Partes tal vez desee examinar la información que se proporciona en la nota y adoptar las medidas que se proponen en ella. UN وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن ينظر في المعلومات المقدمة في هذه المذكرة وفي الإجراء المحتمل المقترح فيها.
    La Conferencia de las Partes tal vez desee examinar la información que se proporciona en la nota y adoptar las medidas que se proponen en ella. UN وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن ينظر في المعلومات المقدمة في هذه المذكرة وفي الإجراء المحتمل المقترح فيها.
    La Conferencia de las Partes tal vez desee examinar la información que se proporciona en la nota y adoptar las medidas que se proponen en ella. UN وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن ينظر في المعلومات المقدمة في هذه المذكرة وفي الإجراء المحتمل المقترح فيها.
    La Conferencia de las Partes tal vez desee examinar la información que se proporciona en las notas y adoptar las posibles medidas que se proponen en ellas. UN وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن ينظر في المعلومات المقدمة في هذه المذكرات وفي الإجراءات المحتملة المقترحة فيها.
    La Conferencia de las Partes tal vez desee examinar la información que se proporciona en la nota y adoptar las medidas que se proponen en ella. UN وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن ينظر في المعلومات المقدمة في هذه المذكرة وفي الإجراء المحتمل المقترح فيها.
    19. Medidas. Se invita al OSACT a que examine la información proporcionada en el documento e imparta orientaciones a las Partes y a la secretaría, según proceda. UN 19- الإجراء: تُدعى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى النظر في المعلومات المقدمة في الوثيقة وتقديم إرشادات إلى الأطراف وإلى الأمانة، حسب مقتضى الحال.
    TLa he Conferenceia tal vez estime oportuno examinar la información proporcionada en los documentos may wish to consider the information provided in documents UNEP/FAO/RC/COP.1/5, 6, 7 y and 8 y, cuando proceda, considerar la inclusión de estos productos químicos en el anexo and, as appropriate, to consider listing these chemicals in Annex III. UN 20 - قد يود المؤتمر أن ينظر في المعلومات المقدمة في الوثائق UNEP/FAO/RC/COP.1/5 و6 و7 و8 حسبما هو مناسب، لبحث إمكانية إدراج هذه المواد الكيميائية في المرفق الثالث.
    TLahe Conferenciae quizá desee examinar la información proporcionada en los documentos may wish to consider the information provided in documents UNEP/FAO/RC/COP.1/9, 10, 11 yand 12 y and, cuando proceda as appropriate, considerar la inclusión de estos productos químicos en el anexo IIIto consider listing these chemicals in Annex III. UN 22 - قد يود المؤتمر أن ينظر في المعلومات المقدمة في الوثائق UNEP/FAO/RC/COP.1/9 و10 و11 و12، وأن ينظر، حسبما هو مناسب، في إدراج هذه المواد الكيميائية بالمرفق الثالث.
    No hay cambios con respecto a la información que figura en el párrafo 5 del informe inicial. UN ٩ - لا يوجد تغيير في المعلومات المقدمة في الفقرة ٥ من التقرير اﻷولي.
    e) Se requerirá que Ttodos los expertos designados informen deberán informar a la secretaría, por conducto del gGobierno que los designó, de cualquier cambio en la información suministrada en el formulario de declaración de intereses presentado previamente; UN (ﻫ) يُطلب إلى جميع الخبراء المعينين أن يخبروا الأمانة، عن طريق الحكومة التي سمتهم، بأي تغيير في المعلومات المقدمة في نموذج إشهار المصالح المقدم سابقاً؛
    Se invita a la Comisión a expresar sus opiniones sobre la información presentada en el informe. UN واللجنة مدعوة إلى إبداء رأيها في المعلومات المقدمة في التقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus