"في النمسا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en Austria
        
    • de Austria
        
    • en el país
        
    • in Austria
        
    • para Austria
        
    • austríacas
        
    • Austria en
        
    • entre Austria
        
    • austríaco
        
    • austriaco
        
    La tercera reunión del Comité Técnico se celebrará en Austria en 2001. UN وسيعقد الاجتماع الثالث للجنة التقنية في النمسا في عام 2001.
    La mera presencia de personas no austríacas en Austria se presenta como una amenaza para el país y su identidad nacional. UN وهو يعتبر أن مجرد وجود أشخاص غير نمساويين في النمسا كاف ليشكل خطرا على البلاد وعلى هويتها الوطنية.
    Se hace referencia a los informes anteriores, especialmente a la información sobre la situación constitucional y jurídica en Austria. UN ويجدر الإشارة إلى التقارير السابقة، وبصفة خاصة إلى المعلومات الواردة بشأن الحالة الدستورية والقانونية في النمسا.
    Excelentísimo Señor Reinhart Wanek, Secretario de Estado para la Salud de Austria UN معالي السيد راينهارت وانيك، وزير الدولة لشؤون الصحة في النمسا
    Excelentísimo Señor Reinhart Wanek, Secretario de Estado para la Salud de Austria UN معالي السيد راينهارت وانيك، وزير الدولة لشؤون الصحة في النمسا
    Hasta la fecha, de varias investigaciones del OeNB en este sentido se desprende que en Austria no existen cuentas de esa naturaleza. UN وحتى الآن، أثبتت عدة تحقيقات أجراها المصرف في هذا الصدد بأنه لا توجد حسابات من هذا القبيل في النمسا.
    Las estadísticas sobre las víctimas en Austria que recibieron asistencia de las instituciones antes mencionadas son las siguientes: UN وفيما يلي إحصاءات عن الضحايا اللائي قامت المؤسسات المذكورة أعلاه بتقديم المساعدة إليهن في النمسا:
    El comprador impugnó la jurisdicción alegando que las partes habían establecido una práctica según la cual el precio debía pagarse en Austria. UN فطعن المشتري في الاختصاص القضائي لدى المحكمة مدّعياً بأن الطرفين كانا قد أقرّا ممارسة يُدفع بمقتضاها الثمن في النمسا.
    El demandado había aducido que, como su establecimiento estaba situado en Austria, el juez italiano era incompetente para resolver el asunto en litigio. UN وزعم المدعى عليه أن القاضي الإيطالي ليست له صلاحية البت في المسألة المتنازع عليها لأن مكان عمله يوجد في النمسا.
    En dichos casos, al solicitante de asilo no se le puede deportar hasta que finalicen las acciones judiciales en Austria. UN وفي مثل هذه الحالات لا يجوز ترحيل ملتمسي اللجوء إلاّ بعد انتهاء الإجراءات القانونية المقامة في النمسا.
    En Alemania... en Austria... numerosos son los cristianos que sólo tienen esperanza en nosotros. Open Subtitles في ألمانيا في النمسا كثير من المسيحين الذين يضعون املهم بنا فقط
    Un beneficio indirecto de esta forma de apoyo es la reducción de los gastos en comparación con la prestación de apoyo para la realización de estudios en Austria. UN واﻷثر الجانبي اﻹيجابي لهذا الشكل من الدعم هو تخفيض المصاريف بالمقارنة مع الدعم المقدم للدراسة في النمسا.
    El Banco Nacional de Austria ha confirmado que actualmente no existen fondos haitianos en Austria. UN أكد المصرف الوطني النمساوي أنه لا توجد في النمسا في الوقت الحاضر أموال مودعة من هايتي.
    Me siento especialmente satisfecho de que el Secretario General haya aceptado amablemente pronunciar el discurso inaugural de dicha conferencia en Austria. UN وإنني أشعر بسعادة خاصة وامتنان لﻷمين العام الذي تكرم مشكورا بالموافقة على إلقاء الخطاب الافتتاحي في النمسا.
    Los espacios televisivos austríacos fueron transmitidos ampliamente en Austria. UN وتم بث الاعلانات القصيرة التلفزيونية النمساوية على نطاق واسع في النمسا.
    Ofrece a representantes de los países en desarrollo la oportunidad de estudiar cuestiones y programas relacionados con la familia en Austria. UN ويتيح البرنامج الفرصة لممثلي البلدان النامية للقيام بدراسة البرامج والقضايا المتعلقة باﻷسرة في النمسا.
    Como continuación de las labores del Año Internacional de la Juventud, se celebraron en Austria parlamentos de niños y de jóvenes a nivel local, regional y nacional. UN وكمتابعة للسنة الدولية للشباب في النمسا عقدت برلمانات محلية وإقليمية ووطنية لﻷطفال والشباب.
    - Establecimiento y ampliación de escuelas técnicas/profesionales en regiones prioritarias en cooperación con las instituciones equivalentes de Austria UN * إنشاء وتوسيع المدارس التقنية/المهنية في اﻷقاليم ذات اﻷولوية بالتعاون مع المؤسسات النظيرة في النمسا
    El Comité Nacional estableció 15 grupos de trabajo que se ocupan de 15 esferas prioritarias de la política de Austria en lo que concierne a la familia. UN وأنشأت اللجنة الوطنية ١٥ فريقا عاملا يعالجون ١٥ مجالا من المجالات ذات اﻷولوية للسياسة اﻷسرية في النمسا.
    En muchos aspectos, los logros del último decenio son el resultado lógico de la labor iniciada anteriormente en el país. UN وكانت إنجازات العقد الماضي، في كثير من الوجوه، نتيجة منطقية لﻷعمال التي بدأت من قبل في النمسا.
    Publicaciones tituladas " Social Security in Austria " , " Young People and the Family " y " Family Policies in Austria " . Presentadas por la delegación de Austria. UN منشورات بعنوان " الضمان الاجتماعي في النمسا " و " الشباب واﻷسرة " و " سياسات اﻷسرة في النمسا " ، وهي من تقديم وفد النمسا.
    EVALUACION DE LA VULNERABILIDAD AL CAMBIO CLIMATICO Y MEDIDAS DE ADAPTACION para Austria UN تقدير مدى القابلية للتأثر بتغير المناخ وتدابير التكيف في النمسا
    19. Se prevé un hermanamiento de las autoridades reguladoras de la competencia entre Austria y la República de Moldova. UN 19- ومن المقرر توأمة السلطتين المعنيتين بالمنافسة في النمسا وجمهورية مولدوفا.
    - Seguir desarrollando el Plan austríaco de hospitales y equipamiento principal a fin de hacer un listado de los servicios disponibles. UN :: مزيد تطوير خطة المستشفيات والمعدات الطبية الرئيسية في النمسا في اتجاه وضع خطة تتضمن مجمل الخدمات المتاحة.
    En cuanto a su integración social, los autores señalan que Irfan Yildirim no es ciudadano austriaco y que, al dejar de estar casado con Fatma Yildirim, habría perdido su permiso de residencia. UN أما فيما يخص اندماجه الاجتماعي، فلاحظ مقدما البلاغ أن عرفان يلدريم ليس مواطنا نمساويا وأنه كان سيفقد إذن الإقامة في النمسا لو انتهى زواجه من فاطمة يلدريم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus