"في الوثائق التالية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en los siguientes documentos
        
    • en los documentos siguientes
        
    • de los siguientes documentos
        
    • los documentos que se indican a continuación
        
    • en los documentos que
        
    en los siguientes documentos se establecen las categorías de información que han de incluirse en los informes anuales de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna: UN ترد مئات المعلومات التي يلزم إيرادها في التقارير السنوية لمكتب خدمات الرقابة الداخلية في الوثائق التالية:
    en los siguientes documentos se establecen los tipos de información que deben incluirse en los informes anuales de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI): UN حددت في الوثائق التالية فئات المعلومات التي يتعين إدراجها في التقارير السنوية الصادرة عن مكتب خدمات الرقابة الداخلية:
    Las decisiones que los órganos subsidiarios recomienden a la CP para su adopción figuran en los documentos siguientes: UN وترد في الوثائق التالية المقررات التي أوصت بها الهيئات الفرعية والتي سيُدعى مؤتمر اﻷطراف إلى اعتمادها:
    Todas las propuestas relativas a la inclusión de temas en el programa del quincuagésimo noveno período de sesiones han sido comunicadas a los Estados Miembros en los documentos siguientes: UN وقد أُبلغت الدول الأعضاء بجميع المقترحات المتعلقة بإدراج بنود في جدول أعمال الدورة التاسعة والخمسين في الوثائق التالية:
    La Asamblea General decide aplazar hasta su cuadragésimo noveno período de sesiones el examen de los siguientes documentos: UN تقرر الجمعية العامة تأجيل النظر في الوثائق التالية حتى دورتها التاسعة واﻷربعين:
    La Asamblea General decide aplazar hasta la continuación de su cuadragésimo noveno período de sesiones el examen de los siguientes documentos: UN إن الجمعية العامة تقرر إرجاء النظر في الوثائق التالية إلى حين انعقاد دورتها التاسعة واﻷربعين المستأنفة:
    en los siguientes documentos se establecieron los tipos de información que debían incluirse en los informes anuales de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI): UN حُددت فئات المعلومات التي يتعين أن تتضمنها التقارير السنوية لمكتب خدمات الرقابة الداخلية في الوثائق التالية:
    Estas comunicaciones figuran en los siguientes documentos: UN وهذه البيانات تأتي في الوثائق التالية:
    Este apoyo se destacó, entre otras cosas, en los siguientes documentos multilaterales y bilaterales: UN وجرى تأكيد هذا الدعم، بين أشياء أخرى، في الوثائق التالية الثنائية والمتعددة الأطراف:
    Sobre la aplicación de esta resolución se encuentra información en los siguientes documentos: UN ترد المعلومات المتعلقة بتنفيذ القرار في الوثائق التالية:
    Sobre la aplicación de esta resolución se encontrará información en los siguientes documentos: UN ترد المعلومات عن تنفيذ القرار في الوثائق التالية:
    Todas las propuestas relativas a la inclusión de temas en el programa del sexagésimo período de sesiones han sido comunicadas a los Estados Miembros en los documentos siguientes: UN وتم إبلاغ الدول الأعضاء بجميع المقترحات المتعلقة بإدراج بنود في جدول أعمال الدورة الستين، وذلك في الوثائق التالية:
    La labor preparatoria sobre el artículo II, tal como fue aprobado en 1958, se describe en los documentos siguientes: UN ترد الأعمال التحضيرية المتعلقة بالمادة الثانية، بصيغتها المعتمدة في عام 1958، في الوثائق التالية:
    La labor preparatoria sobre el artículo VI, tal como fue aprobado en 1958, se describe en los documentos siguientes: UN ترد الأعمال التحضيرية المتعلقة بالمادة السادسة كما اعتُمدت في عام 1958 في الوثائق التالية:
    La labor preparatoria sobre el artículo IV, tal como fue aprobado en 1958, se describe en los documentos siguientes: UN ترد الأعمال التحضيرية المتعلقة بالمادة الرابعة كما اعتُمدت في عام 1958 في الوثائق التالية:
    Durante sus deliberaciones, la Comisión examinó varias propuestas relativas al proyecto de declaración final y al Protocolo II que fueron presentadas en los documentos siguientes: UN وكان معروضا على اللجنة، أثناء مداولاتها، عدد من المقترحات المتعلقة بمشروع الاعلان الختامي والبروتوكول الثاني، وهي معروضة في الوثائق التالية:
    La Asamblea General decide dejar el examen de los siguientes documentos para su quincuagésimo cuarto período de sesiones: UN تقرر الجمعية العامة إرجاء النظر في الوثائق التالية إلى دورتها الرابعة والخمسين:
    La Asamblea General decide aplazar hasta su sexagésimo primer período de sesiones el examen de los siguientes documentos en relación con el tema 129 del programa: UN تقرر الجمعية العامة أن تُرجئ النظر في الوثائق التالية الواردة في إطار البند 129 إلى دورتها الحادية والستين:
    La Asamblea General decide aplazar hasta su sexagésimo segundo período de sesiones el examen de los siguientes documentos en relación con el tema 122 del programa: UN تقرر الجمعية العامة أن ترجئ إلى دورتها الثانية والستين النظر في الوثائق التالية في إطار البند 122 من جدول الأعمال:
    La Asamblea General decide aplazar hasta su sexagésimo tercer período de sesiones el examen de los siguientes documentos en relación con el tema 132 del programa: UN تقرر الجمعية العامة أن ترجئ حتى دورتها الثالثة والستين النظر في الوثائق التالية في إطار البند 132 من جدول الأعمال:
    La Asamblea General decide aplazar hasta su sexagésimo tercer período de sesiones el examen de los siguientes documentos: UN تقرر أن ترجئ النظر في الوثائق التالية إلى دورتها الثالثة والستين:
    En los documentos que se indican a continuación se definen los tipos de información que deben incluirse en los informes anuales de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna: UN حُددت فئات المعلومات التي يتعين أن تتضمنها التقارير السنوية لمكتب خدمات الرقابة الداخلية في الوثائق التالية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus