"في برشلونة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en Barcelona
        
    • de Barcelona
        
    Sí, la belga que conocí en Barcelona. Open Subtitles الفتاة البلجيكية التي قابلتها في برشلونة
    En este año la Escuela de Verano de la Federación se realizó en Barcelona y la conferencia anual en Reykjavik. UN وقد عقدت الدورة المدرسية الصيفية للاتحاد في برشلونة هذا العام، ونظم المؤتمر السنوي في ريكيافيك.
    Por último, ha promovido la creación de la Red Catalana de Entidades de Diálogo Interreligioso, establecida en Barcelona en 2004. V. RECOMENDACIONES UN وأخيراً، شجع المركز إنشاء شبكة المنظمات الكاتالونية للحوار بين الأديان، التي أنشئت في برشلونة في عام 2004.
    El período de sesiones se reanudará y finalizará en Barcelona (España), conjuntamente con la continuación del séptimo período de sesiones del GTE-CLP. UN وستُستأنف الدورة وتُختتم في برشلونة بإسبانيا بالتزامن مع الدورة السابعة المستأنفة للفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل.
    El COI tomó la iniciativa de facilitar la participación de los atletas de Bosnia y Herzegovina en los Juegos Olímpicos de Barcelona. UN وقد اتخذت اللجنة اﻷوليمبية الدولية مبادرة تسهيل مشاركة رياضيي البوسنة والهرسك في الدورة اﻷوليمبية في برشلونة.
    El Gobierno había establecido fiscalías especializadas en Barcelona, Madrid, Málaga y Valencia encargadas de los delitos de odio. UN وأنشأت الحكومة مكاتب متخصصة للمدعين العامين في برشلونة ومدريد ومالقه وفالنسيا لمعالجة جرائم الكراهية.
    Dones per la Llibertat i Democràcia se creó en 2001 en Barcelona. UN أنشئت الرابطة النسائية من أجل الحرية والديمقراطية عام 2001 في برشلونة.
    Cuando fui al lugar, la primera operación de diseño que hicimos fue ampliar las calles existentes, creando 12 bloques iniciales similares en tamaño y características a los que hay en Barcelona y otras ciudades de Europa con estos patios. TED وعندما ذهبت إلى الموقع، أول عملية قمنا بها لتصميم كانت لتوسيع الشوارع القائمة، وإنشاء 12 مباني أولية مماثلة في الحجم والخصائص لتلك التي لدينا في برشلونة والمدن الأخرى في أوروبا مع هذه الساحات
    Soy una gran parte de un par de organizaciones a nivel mundial llamadas Organización de Empresarios y Organización de Jóvenes Presidentes (OJP). Recién regresé de hablar en Barcelona TED أنا مشارك في بعض المنظمات العالمية تسمى منظمة رجال الأعمال و منظمة الرؤساء الصغار لقد عدت لتوي من مؤتمر في برشلونة
    en Barcelona tenía diez años. Open Subtitles في برشلونة. بيكاسو كان يبلغ من العمر تسعة أو عشرة أعوام.
    Cuando se lo pedí, él lo había envíado a un cabaret en Barcelona. Open Subtitles وعندما سألته عنها ، كان قد أعطاها لملهى في برشلونة
    tienes suerte de jugar Futbol de arena en Barcelona! Open Subtitles سَتَكُونُ محظوظ بلعبك كرة قدم داخلية في برشلونة
    3 semanas antes, Richter estaba en Barcelona Open Subtitles قبل ثلاثة أسابيع، ريتشتر كان في برشلونة.
    Dime, hay restaurantes excelentes en Barcelona Open Subtitles لذا، هناك بعض الجيد جدا مطاعم في برشلونة.
    Si fuera así, ella la habría matado en Barcelona Open Subtitles إذا ذلك كانت حقيقية، هي قتلتك في برشلونة. تكلّمت إلى أبي حول هذا؟
    No lo sé, hay una escuela de arte en Barcelona... Open Subtitles أنا لا أعرف .. هناك مدرسة فنون في برشلونة
    Si colaboras, tendrías un apartamento de "empresa", aquí mismo en Barcelona. Open Subtitles طوال فترة مساعدتك لنا سنعطيك شقة هنا في برشلونة
    Nos reunimos con Donatella en Barcelona por tapas, pero tenía problemas de gases. Open Subtitles حَسناً، نحن كُنّا نُقابلُ دوناتيلا في برشلونة من أجل المقبلات، لَكنَّ كَانَ لدَيها حالة من الأبخرةِ.
    Mi país tuvo el honor de organizar en 1992 los Juegos de la XXV Olimpíada de la era moderna, en la ciudad de Barcelona. UN وفـــي عــام ١٩٩٢، نظمت بلادي في برشلونة مباريات الدورة اﻷوليمبية الخامسة والعشرين للعصر الحديث.
    En particular, se señaló que entre 1990 y 1991 un 3,8% de los niños nacidos en la ciudad de Barcelona eran hijos de padres procedentes de países en desarrollo. UN وأشار الفريق بالتحديد إلى أن نحو ٨,٣ في المائة من اﻷطفال الذين ولدوا في برشلونة في عامي ٠٩٩١ و١٩٩١ كانوا ﻷبوين ينتميان إلى بلدان نامية.
    Las actividades se desarrollan principalmente desde el Centro de Tokio, pero están estrechamente relacionadas con la labor académica de la iniciativa sobre el estudio del buen gobierno de Barcelona. UN ويجري تنفيذ هذه اﻷنشطة في الوقت الحاضر بدرجة رئيسية في مركز طوكيو، إلا أنها مرتبطة بشكل وثيق باﻷعمال اﻷكاديمية في مبادرة دراسة اﻹدارة، في برشلونة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus