"في ترينيداد وتوباغو" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en Trinidad y Tabago
        
    • de Trinidad y Tabago
        
    • en Trinidad y Tobago
        
    • Trinidad and Tobago
        
    • por Trinidad y Tabago
        
    • Trinidad y Tabago para
        
    en Trinidad y Tabago, por ejemplo, el 75% de los desempleados está integrado por jóvenes. UN فعلى سبيل المثال، ٧٥ في المائـــة من العاطلين في ترينيداد وتوباغو من الشبـــاب.
    El proyecto se aplicará inicialmente en Jamaica y en Trinidad y Tabago; UN وقد ينفذ المشروع في بادئ اﻷمر في ترينيداد وتوباغو وجامايكا؛
    En la Cumbre de Países del Continente Americano celebrada en Trinidad y Tabago a principios de este año, donde estuve presente, Usted manifestó: UN خلال مؤتمر القمة لبلدان القارة الأمريكية المعقود في ترينيداد وتوباغو في مستهل هذا العام، حيث كنت حاضرا، أعلنتم ما يلي:
    Como ha señalado la representante de Cuba, el seminario de Trinidad y Tabago ha aportado ideas nuevas y enfoques innovadores. UN وكمــا أشارت ممثلـة كوبــــا، أسفرت الحلقة الدراسيـــة التي عقـدت في ترينيداد وتوباغو عن أفكار جديدة ونهج جديــــدة.
    Excelentísima Señora Penélope Beckels, Ministra de Desarrollo Social de Trinidad y Tabago UN معالي السيدة بينيلوب بيكيلز، وزيرة التنمية الاجتماعية في ترينيداد وتوباغو
    en Trinidad y Tabago no existe la prescripción cuando se trata de delitos graves. UN لا يوجد في ترينيداد وتوباغو قانون للتقادم فيما يتعلق بالجرائم المخلَّة بالشرف.
    También se presentó información actualizada sobre los avances en Trinidad y Tabago. UN وقُدم أيضاً عرض لأحدث التطورات التي جرت في ترينيداد وتوباغو.
    Estos retos que estamos experimentando en Trinidad y Tabago los comparten en gran medida otros países en desarrollo. UN وهذه التحديات التي نجابهها في ترينيداد وتوباغو تتشاطرها البلدان النامية اﻷخرى على نطاق واسع.
    58. En la labor preparatoria de la Conferencia, el Territorio estuvo representado en reuniones regionales en Trinidad y Tabago y en Jamaica. UN ٥٨ - وفي مجال التحضير لهذا المؤتمر، تم تمثيل الاقليم في الاجتماعين الاقليميين اللذين عقدا في ترينيداد وتوباغو وجامايكا.
    El Canadá prestó apoyo a la reconstrucción de puentes en Granada y el mejoramiento de los servicios de telecomunicaciones en Trinidad y Tabago. UN وقدمت كندا الدعم ﻹعادة تشييد الجسور في غرينادا وتحسين مرافق الاتصالات السلكية واللاسلكية في ترينيداد وتوباغو.
    El Canadá prestó apoyo a la reconstrucción de puentes en Granada y el mejoramiento de los servicios de telecomunicaciones en Trinidad y Tabago. UN وقدمت كندا الدعم ﻹعادة تشييد الجسور في غرينادا وتحسين مرافق الاتصالات السلكية واللاسلكية في ترينيداد وتوباغو.
    Esta información se tomó del seminario que tuvo lugar en Trinidad y Tabago. UN وهذه المعلومات مستقاة من الحلقة الدراسية المعقودة في ترينيداد وتوباغو.
    en Trinidad y Tabago no vivimos de ilusiones. UN نحن في ترينيداد وتوباغو لا تراودنا أية أوهام.
    Por ejemplo, en Trinidad y Tabago no se modifica desde 1990 la estructura jurídica y administrativa. UN وعلى سبيل المثال، لم تجر في ترينيداد وتوباغو أي تغييرات في الهيكل القانوني واﻹداري منذ عام ١٩٩٠.
    1994: Presidenta del Comité encargado de investigar a los niños de la calle en Trinidad y Tabago. UN ٤٩٩١: رئاسة لجنة استقصاء ظاهرة أطفال الشوارع في ترينيداد وتوباغو.
    En 1998 se comenzaron a pagar en Trinidad y Tabago subsidios a los discapacitados de 40 o más años de edad. UN 272 - استحدثت في ترينيداد وتوباغو في عام 1998 منح إعاقة للأفراد البالغين من العمر 40 سنة وأكثر.
    Excelentísima Señora Pennelope Beckles, Ministra de Desarrollo Social de Trinidad y Tabago UN معالي السيدة بينيلوب بيكلز، وزيرة التنمية الاجتماعية في ترينيداد وتوباغو
    Si aprobamos el proyecto de resolución y el proyecto de decisión ahora, tendremos tiempo de examinar los resultados de lo que sucedió en el seminario de Trinidad y Tabago. UN إننا إذا ما اعتمدنا مشروع القرار ومشروع المقرر اﻵن فيتوفر لدينا بعض الوقت لهضم نتائج ما أسفرت عنــه الحلقــة الدراسيــة التــي عقدت في ترينيداد وتوباغو.
    Representantes de territorios no autónomos presentaron sus posiciones en el seminario de Trinidad y Tabago. UN إن ممثلي اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتــي قد عرضوا مواقفهم في الحلقة الدراسية المعقــودة في ترينيداد وتوباغو.
    La integración regional siempre ha sido un componente fundamental de la estrategia de desarrollo de Trinidad y Tabago. UN ولقد كان التكامل اﻹقليمي دائما عنصرا أساسيا في استراتيجيتنا للتنمية في ترينيداد وتوباغو.
    Yo recuerdo que se lo comenté delante de Lula a Obama, allá en Trinidad y Tobago, en la Cumbre de las Américas. UN وأذكر أنني أشرت إلى السلام في الكلام مع أوباما بحضور لولا في ترينيداد وتوباغو في مؤتمر قمة البلدان الأمريكية.
    Network of Non-Governmental Organizations of Trinidad and Tobago for the Advancement of Women UN شبكة المنظمات غير الحكومية في ترينيداد وتوباغو للنهوض بالمرأة
    378. Se han adoptado diversas medidas para impedir la propagación del VIH/SIDA por Trinidad y Tabago. UN 378 - وقد اتُخذت تدابير شتى لمنع انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في ترينيداد وتوباغو.
    El proyecto fue patrocinado conjuntamente por la Asociación de Trinidad y Tabago para la Planificación de la Familia y la Asociación de Lucha contra el SIDA de Tabago. UN وكان هذا المشروع هو نتاج جهدٍ مشترك بين رابطة تنظيم الأسرة في ترينيداد وتوباغو وجمعية الإيدز في توباغو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus