"في تطبيق المعايير المحاسبية الدولية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en la aplicación de las Normas Internacionales
        
    • en la aplicación de las IPSAS
        
    • la aplicación de las IPSAS en
        
    • en la implantación de las IPSAS
        
    • para la aplicación de las IPSAS
        
    • de las Normas Contables Internacionales
        
    Avances en la aplicación de las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público UN 3 - التقدم المحرز في تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Progresos realizados en la aplicación de las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público UN التقدم المحرز في تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    2.1.2 Progresos en la aplicación de las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público (IPSAS) y de Umoja UN 2-1-2 إحراز تقدم في تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ومشروع أوموجا
    Se han logrado avances significativos en la aplicación de las IPSAS. UN وأُحرز تقدم كبير في تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    La Junta expresó en general satisfacción con los progresos realizados por el ACNUR en la aplicación de las IPSAS. UN وقد أعرب المجلس عن سروره، بوجه عام، بالتقدم الذي تحرزه المفوضية في تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    8. Observa además que la Caja ha realizado progresos en la aplicación de las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público; UN 8 - تلاحظ كذلك التقدم الذي أحرزه الصندوق في تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام؛
    5.1.4 Progreso en la aplicación de las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público (IPSAS) y Umoja UN ٥-١-4 إحراز تقدم في تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام أوموجا
    Algunas delegaciones afirmaron que compartían el reconocimiento de la CCAAP en cuanto al progreso realizado por el UNFPA en la aplicación de las Normas Internacionales de Contabilidad para el Sector Público (IPSAS) e iniciativas conexas, como la revisión del reglamento financiero y reglamentación financiera detallada del UNFPA. UN وذكرت عدة وفود أنها تشاطر اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية فيما أعربت عنه من تقدير للتقدم الذي أحرزه الصندوق في تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام والمبادرات ذات الصلة مثل تنقيح النظام المالي والقواعد المالية للصندوق.
    Algunas delegaciones afirmaron que compartían el reconocimiento de la CCAAP en cuanto al progreso realizado por el UNFPA en la aplicación de las Normas Internacionales de Contabilidad para el Sector Público (IPSAS) e iniciativas conexas, como la revisión del reglamento financiero y reglamentación financiera detallada del UNFPA. UN وذكرت عدة وفود أنها تشاطر اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية فيما أعربت عنه من تقدير للتقدم الذي أحرزه الصندوق في تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام والمبادرات ذات الصلة مثل تنقيح النظام المالي والقواعد المالية للصندوق.
    Tengo el honor de remitir a usted el informe de la Junta de Auditores sobre los progresos realizados en la aplicación de las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público en las Naciones Unidas, las operaciones de mantenimiento de la paz y los fondos y programas al 30 de junio de 2014. UN أتشرف بأن أحيل إليكم تقريرَ مجلس مراجعي الحسابات عن التقدم المحرز في تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الأمم المتحدة وعمليات حفظ السلام وفي الصناديق والبرامج حتى 30 حزيران/يونيه 2014.
    En octubre de 2010, la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto recomendó que la Junta preparara un informe anual sobre los progresos en la aplicación de las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público (IPSAS) (A/65/498). UN في تشرين الأول/أكتوبر 2010، أوصت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بأن يعد المجلس تقريرا سنويا عن التقدم المحرز في تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام (A/65/498).
    95. Toma nota de las observaciones y hace suyas las recomendaciones que figuran en los informes de la Junta de Auditores6 y de la Dependencia Común de Inspección17 sobre los progresos hechos en la aplicación de las Normas Internacionales de Contabilidad para el Sector Público y sobre el estado de preparación de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas a ese respecto, respectivamente; UN 95 - تحيط علما بما ورد من ملاحظات في تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن التقدم المحرز في تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام(6) وتقرير وحدة التفتيش المشتركة عن جاهزية مؤسسات منظومة الأمم المتحدة للمعايير الدولية المحاسبية للقطاع العام(17)، وتعرب عن تأييدها لما ورد في التقريرين من توصيات؛
    4. Progresos en la aplicación de las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público En su examen de los informes de la Junta correspondientes al bienio 2008-2009 (A/65/498, párr. 19), la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto recomendó que la Junta informara anualmente a la Asamblea General acerca de los avances en la aplicación de las IPSAS. UN 30 - استعرضت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية تقارير مجلس مراجعي الحسابات عن فترة السنتين 2008-2009 (الفقرة 19 من الوثيقة A/65/498)، وأوصت بأن يعد المجلس تقريراً سنوياً يقدم إلى الجمعية العامة عن التقدم المحرز في تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    95. Toma nota de las observaciones y hace suyas las recomendaciones que figuran en los informes de la Junta de Auditores6 y de la Dependencia Común de Inspección17 sobre los progresos hechos en la aplicación de las Normas Internacionales de Contabilidad para el Sector Público y sobre el estado de preparación de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en ese sentido, respectivamente; UN 95 - تحيط علما بالملاحظات الواردة في تقريري مجلس مراجعي الحسابات(6) ووحدة التفتيش المشتركة() عن التقدم المحرز في تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وعن جاهزية مؤسسات منظومة الأمم المتحدة للمعايير الدولية المحاسبية للقطاع العام على التوالي، وتؤيد التوصيات الواردة في التقريرين؛
    Logros en la aplicación de las IPSAS por las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas UN هاء - التقدم الذي أحرزته مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    La delegación preguntó si la demora en la aplicación de las IPSAS era evitable, pidió información sobre la preparación del PNUD para aplicarlas y preguntó si el Director de la Oficina de Auditoría e Investigaciones estaba de acuerdo con las " 11 principales " prioridades de auditoría determinadas por el PNUD. UN واستفسر وفد عما إذا كان بالإمكان تفادي التأخير في تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وعن مدى استعداد البرنامج الإنمائي لتنفيذها، وسأل عما إذا كان مدير مكتب التحقيقات ومراجعة الحسابات يتفق مع الأولويات الإحدى عشر العليا في مراجعة الحسابات التي حددها البرنامج الإنمائي.
    Adelantos en la aplicación de las IPSAS UN 7 - التقدم المحرز في تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Evaluación de los riesgos que supone la aplicación de las IPSAS en el UNICEF, 2010/12 UN 9 - تقييم المخاطر في تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في اليونيسيف، 2010/12
    La Junta expone más adelante en el presente informe sus inquietudes con respecto a los progresos en la implantación de las IPSAS en lo referente a la gestión del activo. UN وقد أعرب المجلس في موضع آخر من هذا التقرير عن شواغله بشأن التقدم المحرز في تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، فيما يتصل بإدارة الأصول.
    Por tanto, la OIT se propone seguir un enfoque gradual para la aplicación de las IPSAS. UN لذلك، تعتزم منظمة العمل الدولية مواصلة اتباع نهج تدريجي في تطبيق المعايير المحاسبية الدولية.
    Progresos realizados en la aplicación de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público UN التقدم المحرز في تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus