La Asamblea General ha concluido así la presente etapa de los informes de la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) que tiene ante sí. | UN | وبذلك تكون الجمعية قد اختتمت نظرها في تقارير لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) المعروضة عليها. |
El examen de los informes de la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) se realizará el viernes 10 de diciembre de 2010, a las 10.00 horas. | UN | تقرر النظر في تقارير لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) يوم الجمعة 10 كانون الأول/ديسمبر 2010، الساعة 00/10؛ |
El examen de los informes de la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) se realizará el viernes 10 de diciembre de 2010, a las 10.00 horas. | UN | تقرر النظر في تقارير لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) يوم الجمعة 10 كانون الأول/ديسمبر 2010، الساعة 00/10؛ |
Las quejas son examinadas por la Comisión de Elecciones y otros organismos de vigilancia y los datos se pueden consultar en los informes de la Comisión de Elecciones. | UN | تنظر في الشكاوى لجنة الانتخابات وهيئات رصد أخرى ويمكن الاطلاع على البيانات في تقارير لجنة الانتخابات. |
Para ello podrían servir de ejemplo los resúmenes incluidos en los informes de la Comisión de Desarrollo Social, la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer y la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo; | UN | ويمكن اعتبار الموجزات الواردة في تقارير لجنة التنمية الاجتماعية ولجنة وضع المرأة ولجنة تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية أمثلة على ذلك. |
Antes de comenzar a tomar decisiones sobre las recomendaciones que figuran en los informes de la Comisión Política Especial y de Descolonización, deseo hacer presente a los representantes que vamos a adoptar decisiones del mismo modo que se hizo en la Comisión Política Especial y de Descolonización, a menos que la Secretaría haya sido notificada de lo contrario. | UN | قبل أن نبدأ البت في التوصيات الواردة في تقارير لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار، أود أن أبلغ الممثلين بأننا سنمضي في البت بشأنها بنفس الطريقة التي اتبعت في لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار، ما لم تكن اﻷمانة العامة قد أبلغت بغير ذلك. |
Se plantearon cuestiones similares en los informes del Comité de Investigación Independiente del Programa Petróleo por Alimentos. | UN | وأُثيرت بواعث قلق مماثلة في تقارير لجنة التحقيق المستقلة في برنامج النفط مقابل الغذاء. |
El examen de los informes de la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) se realizará el viernes 10 de diciembre de 2010, a las 10.00 horas. | UN | تقرر النظر في تقارير لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) يوم الجمعة 10 كانون الأول/ديسمبر 2010، الساعة 00/10؛ |
El examen de los informes de la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) se realizará el viernes 10 de diciembre de 2010, a las 10.00 horas. | UN | تقرر النظر في تقارير لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) يوم الجمعة 10 كانون الأول/ديسمبر 2010، الساعة 00/10؛ |
El examen de los informes de la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) se realizará el viernes 10 de diciembre de 2010, a las 10.00 horas. | UN | تقرر النظر في تقارير لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) يوم الجمعة 10 كانون الأول/ديسمبر 2010، الساعة 00/10؛ |
El examen de los informes de la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) se realizará el viernes 10 de diciembre de 2010, a las 10.00 horas. | UN | تقرر النظر في تقارير لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) يوم الجمعة 10 كانون الأول/ديسمبر 2010، الساعة 00/10؛ |
El examen de los informes de la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) se realizará el viernes 10 de diciembre de 2010, a las 10.00 horas. | UN | تقرر النظر في تقارير لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) يوم الجمعة 10 كانون الأول/ديسمبر 2010، الساعة 00/10؛ |
El examen de los informes de la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) se realizará el viernes 10 de diciembre de 2010, a las 10.00 horas. | UN | تقرر النظر في تقارير لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) يوم الجمعة 10 كانون الأول/ديسمبر 2010، الساعة 00/10؛ |
Antes de tomar una decisión respecto de las recomendaciones contenidas en los informes de la Comisión Política Especial y de Descolonización, quisiera informar a los representantes que procederemos a tomar las decisiones de la misma manera en que procedió la Comisión Política Especial y de Descolonización, a menos que se notifique lo contrario a la Secretaría. | UN | وقبل أن نبدأ البت في التوصيات الواردة في تقارير لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار، أود أن أخطر ممثلي الدول بأننا سنشرع في اتخاذ القرارات بنفس الطريقة التي اتبعت في لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار ما لم يتم سلفا إخطار اﻷمانة العامة بخلاف ذلك. |
Antes de que comencemos a adoptar decisiones sobre las recomendaciones que figuran en los informes de la Comisión Política Especial y de Descolonización, deseo informar a los miembros de que procederemos a adoptar decisiones de la misma manera en que se hizo en la Comisión Política Especial y de Descolonización, a menos que se notifique lo contrario a la Secretaria con antelación. | UN | قبل أن نبدأ البت في التوصيات الواردة في تقارير لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار، أود أن أبلغ الممثلين بأننا سنشرع في اتخاذ القرارات بالطريقة ذاتها التي اتخذتها بها اللجنة، ما لم تخطر الأمانة العامة بعكس ذلك سلفا. |
Antes de proceder a tomar una decisión sobre las recomendaciones que figuran en los informes de la Comisión Política Especial y de Descolonización, deseo advertir a los representantes que procederemos a adoptar las decisiones de la misma forma que se hizo en la Comisión, salvo notificación en contrario de antemano a la Secretaría. | UN | قبل أن نبدأ البت في التوصيات الواردة في تقارير لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار، أود أن أبلغ الممثلين بأننا سنشرع في البت في القرارات بنفس الطريقة التي اتبعتها اللجنة، ما لم تبلغ الأمانة العامة بخلاف ذلك مقدما. |
Antes de que comencemos a tomar decisiones sobre las recomendaciones contenidas en los informes de la Comisión Política Especial y de Descolonización, deseo señalar a los representantes que vamos a proceder en la misma forma que en la Comisión, a menos que se nos notifique lo contrario por adelantado. | UN | وقبل أن نبدأ البت في التوصيات الواردة في تقارير لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار، أود أن أبلغ الممثلين بأننا سنمضي في البت فيها بنفس الطريقة التي اتبعتها لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار، إلا إذا كانت الأمانة العامة قد أبلغت بغير ذلك سلفا. |
Antes de que comencemos a tomar decisiones sobre las recomendaciones que figuran en los informes de la Comisión Política Especial y de Descolonización, quiero informar a los representantes de que procederemos a tomar decisiones de la misma forma que se hizo en la Comisión a menos que se notifique lo contrario a la Secretaría por adelantado. | UN | وقبل أن نبدأ في اتخاذ إجراء بشأن التوصيات الواردة في تقارير لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار، أود أن أبلغ الممثلين بأننا سنشرع في اتخاذ القرارات بنفس الطريقة التي اتبعت في اللجنة، ما لم تخطر الأمانة العامة بخلاف ذلك مسبقاً. |
Antes de comenzar a tomar decisiones sobre las recomendaciones que figuran en los informes de la Comisión Política Especial y de Descolonización, deseo informar a los representantes de que procederemos a adoptar decisiones de la misma manera en que se procedió en la Comisión Política Especial y de Descolonización, a menos que se notifique lo contrario a la Secretaría por adelantado. | UN | قبل أن نبت في التوصيات الواردة في تقارير لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار، أود أن أبلغ الممثلين أننا سنشرع في البت بنفس الطريقة التي اتبعت في لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار، ما لم يتم إخطار الأمانة العامة مسبقا بخلاف ذلك. |
Sesión informativa y un diálogo oficiosos, convocados por el Departamento de Información Pública, sobre cuestiones relacionadas con el multilingüismo, como se aprecia en los informes del Comité de Información | UN | تنظم إدارة شؤون الإعلام إحاطة وحوار غير رسميين بشأن مسائل تعدّد اللغات على النحو الوارد في تقارير لجنة الإعلام |
218. El Consejo Económico y Social debería pasar revista a la aplicación de la Plataforma de Acción examinando los informes de la comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. | UN | ٢١٨ - ينبغي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يقوم باستعراض تنفيذ منهاج العمل عن طريق النظر في تقارير لجنة مركز المرأة. |