"في جزر كُوك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de las Islas Cook
        
    • en las Islas Cook
        
    • Centre
        
    • el Creative
        
    Según una disposición, si el Defensor no adopta una decisión, el caso se someterá al Fiscal General de las Islas Cook. UN وينص القانون أيضاً على تدخل المدَّعي العام في جزر كُوك إذا ما فشل أمين المظالم في حسم قراره.
    El ordenamiento jurídico de las Islas Cook se basa en la legislación de Nueva Zelandia y el common law inglés. UN ويستند النظام القانوني في جزر كُوك إلى قانون نيوزلندا والقانون العام الإنكليزي.
    La oficina aporta asimismo contribuciones sustanciales al boletín del Consejo Nacional sobre Discapacidad de las Islas Cook. UN ويساهم المكتب أيضاً في نشرة المجلس الوطني للإعاقة في جزر كُوك.
    en las Islas Cook no se restringe a nadie el acceso a lugares públicos donde se prestan servicios para todos. UN وما من قيود تُفرض على أحد في جزر كُوك في دخول مكان عام تقدم فيه الخدمات للجميع.
    De ese modo, la disposición citada afirma y promueve la igualdad racial en las Islas Cook y tiende a apoyar la aplicación de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad. UN وبذلك يؤكد ويعزز المساواة العرقية في جزر كُوك ويتوخى دعم تنفيذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Es aplicable a toda persona que cometa un delito en las Islas Cook. UN ويُطبق على كل شخص يرتكب جريمة في جزر كُوك.
    El Consejo Nacional sobre Discapacidad de las Islas Cook y el Ministerio del Interior participarán de forma conjunta en esta iniciativa. UN وسيُجرى ذلك بالاشتراك مع المجلس الوطني للإعاقة في جزر كُوك ووزارة الشؤون الداخلية.
    Este organismo también representa a las personas con discapacidad de las Islas Cook en foros regionales e internacionales. UN ويمثل المجلس كذلك الأشخاص ذوي الإعاقة في جزر كُوك في المنتديات الإقليمية والدولية.
    Esta iniciativa se lleva a cabo en todo el territorio de las Islas Cook ese día, de la misma forma que se celebran otros días conmemorativos de eventos a nivel nacional o de las diferentes islas. UN وتتخذ هذه المبادرة في جميع أنحاء جزر كُوك في ذلك اليوم وفي سائر الأيام الوطنية الاحتفالية في جزر كُوك.
    Creative Centre Trust de las Islas Cook UN الصندوق الاستئماني لمركز الإبداع في جزر كُوك
    15. El turismo es vital para la economía de las Islas Cook y sigue siendo su principal industria, y, según las estimaciones, representa alrededor del 60% del PIB. UN 15- السياحة قطاع حيوي في جزر كُوك وتظل النشاط الأول، إذ يقدَّر أنها تمثل زهاء 60 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي.
    Estas sesiones de seguimiento de la capacitación están organizadas principalmente por el Consejo Nacional sobre Discapacidad de las Islas Cook y personas con discapacidad que han logrado respuestas positivas de la comunidad en general en las islas. UN وتُجرى دورات متابعة التدريب هذه أساساً بإشراف من المجلس الوطني لشؤون الإعاقة في جزر كُوك والأشخاص المعوقين الذين نجحوا في كسب تجاوب المجتمعات الأوسع في الجزر.
    73. El Código nacional de edificación de las Islas Cook describe los requisitos específicos para la accesibilidad de las personas con discapacidad. UN 73- وينص القانون الوطني للمباني في جزر كُوك() على متطلبات محددة بشأن إمكانية الوصول من أجل الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Cuando tiene lugar un desastre, la Cruz Roja de las Islas Cook es la encargada en primera instancia de evacuar a los habitantes de las zonas afectadas y de prestarles asistencia, con la ayuda del Gobierno y la comunidad. UN وفي أوقات الكوارث، يكون الصليب الأحمر في جزر كُوك آلية الطليعة في إجلاء الناس من المناطق المنكوبة ومساعدتهم، وتآزرها في ذلك الحكومة والمجتمع.
    118. La Ley penal de 1969 de las Islas Cook prevé el enjuiciamiento por cualquier acto o forma de violencia contra una persona, independientemente de las circunstancias. UN 118- وينص قانون الجرائم لعام 1969 في جزر كُوك على ملاحقة أي فعل أو شكل من أشكال العنف ضد أي شخص بغض النظر عن الحالة.
    La Ley penal de 1969 establece que en las Islas Cook los abortos son ilegales. UN وينص قانون الجرائم لعام 1969 على أن حالات الإجهاض في جزر كُوك غير قانونية.
    Los que no son ciudadanos pueden solicitar la residencia permanente después de vivir en las Islas Cook de forma continua durante diez años. UN كما يمكن للمواطنين من غير سكان جزر كُوك أن يطلبوا إقامة دائمة بعد العيش في جزر كُوك باستمرار لمدة عشر سنوات.
    El Ministerio de Educación inició en el período 2008-2010 un proyecto titulado " Hacia una educación integradora en las Islas Cook " . UN وقد باشرت وزارة التعليم مشروعاً عنوانه " نحو تعليم شامل في جزر كُوك " للفترة ما بين عامي 2008 و2010.
    La formación se imparte en las Islas Cook, siguiendo las normas de la New Zealand Qualification Authority. UN ويقدم هذا التدريب في جزر كُوك بالاستعانة بمعايير سلطة التأهيل في نيوزيلندا.
    Igualmente, se entrevistó a mujeres y niñas con discapacidad para recabar sus puntos de vista sobre cuestiones relacionadas con la discapacidad en las Islas Cook. UN وأجريت أيضاً مقابلات مع النساء والفتيات ذوات الإعاقة بهدف استطلاع آرائهن بشأن مسائل الإعاقة في جزر كُوك.
    61. El artículo 9 de la Ley de discapacidad de 2008 especifica que nadie en las Islas Cook puede discriminar a una persona con discapacidad. UN 61- وينص الفرع 9 من قانون الإعاقة لعام 2008 على أنه لا يجوز لأي شخص في جزر كُوك أن يمارس التمييز ضد شخص ذي إعاقة.
    El programa armonizado considera los derechos humanos como un tema intersectorial, y el eje central de la financiación de las ONG incluye el apoyo al Equipo de acción sobre discapacidad, el Creative Center y la Cruz Roja de las Islas Cook. UN وفي البرنامج الموحد، تعد حقوق الإنسان بمثابة موضوع مشترك بين القطاعات ويشمل عنصر تمويل المنظمات غير الحكومية دعم فريق عمل الإعاقة، ومركز الإبداع والصليب الأحمر في جزر كُوك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus