79. en su sesión plenaria, celebrada el 12 de enero de 2004, la Comisión eligió los siguientes miembros de su Mesa: | UN | 71- انتخبت اللجنة في جلستها العامة التي عُقدت في 12 كانون الثاني/يناير 2004 أعضاء مكتبها على النحو التالي: |
Decide celebrar en su sesión plenaria del 1º de noviembre de 1993 el cincuentenario de la Declaración de las Cuatro Naciones sobre Seguridad General de 30 de octubre de 1943. | UN | تقرر الاحتفال في جلستها العامة يوم ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ بالذكرى السنوية الخمسين لاعلان الدول اﻷربع بشأن اﻷمن العام الصادر في ٣٠ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٤٣. |
Dichas recomendaciones también fueron aprobadas por la Asamblea General en su tercera sesión plenaria. | UN | وقد وافقت الجمعية العامة على تلك التوصيات أيضا في جلستها العامة ٣. |
Esas recomendaciones también fueron aprobadas por la Asamblea General en su tercera sesión plenaria. | UN | وقد وافقت الجمعية العامة أيضا على تلك التوصيات في جلستها العامة الثالثة. |
145. En la tercera sesión, el Presidente del OSE anunció que consultaría con las partes interesadas e informaría al OSE sobre los resultados de esas consultas en la sesión plenaria de clausura. | UN | 145- وفي الجلسة الثالثة، أعلن رئيس الهيئة الفرعية أنه سوف يتشاور مع الأطراف المهتمة ويقدم تقريراً عن محصلة هذه المشاورات إلى الهيئة الفرعية في جلستها العامة الختامية. |
La Asamblea General aprobó también esas recomendaciones en su segunda sesión plenaria. | UN | وهذه التوصيات أقرتها كذلك الجمعية العامة في جلستها العامة الثانية. |
Para conseguir un examen coordinado de la labor del Consejo, la Asamblea tal vez desee considerar el informe del Consejo en sesión plenaria. | UN | ولكي يتسنى تنسيق النظر في أعمال المجلس، قد تود الجمعية أن تدرس تقرير المجلس في جلستها العامة. |
Su delegación se vio alentada por las observaciones formuladas por los representantes de Papua Nueva Guinea, Fiji y Sierra Leona durante las deliberaciones del Comité Especial respecto de las Islas Malvinas (Falkland), en su sesión plenaria de 1994. | UN | وذكر أن وفده يرحب بالتعليقات التي أبداها ممثلو بابوا غينيا الجديدة وفيجي وسيراليون خلال المناقشة التي أجرتها اللجنة الخاصة في جلستها العامة لعام ١٩٩٤ بشأن جزر فوكلاند. |
143. en su sesión plenaria celebrada el 19 de febrero de 2001, la Comisión eligió su Mesa, que quedó constituida como sigue: | UN | 143- انتخبت اللجنة في جلستها العامة الافتتاحية، المعقودة في 19 شباط/فبراير 2001، أعضاء مكتبها التالية أسماؤهم: |
167. en su sesión plenaria de apertura, celebrada el 4 de febrero de 2001, la Comisión eligió a su Mesa, que quedó constituida como sigue: | UN | 167- انتخبت اللجنة، في جلستها العامة الافتتاحية في 4 شباط/فبراير 2002 أعضاء مكتبها على النحو التالي: |
93. en su sesión plenaria de clausura, la Comisión tomó nota del informe sobre la aplicación contenido en el documento TD/B/COM.3/45. | UN | 93- أحاطت اللجنة علماً، في جلستها العامة الختامية، بالتقرير المرحلي الوارد في الوثيقة TD/B/COM.3/45. |
112. en su sesión plenaria de apertura, celebrada el 18 de febrero de 2002, la Comisión eligió a la siguiente Mesa: | UN | 112- انتخبت اللجنة، في جلستها العامة الافتتاحية المعقودة في 18 شباط/فبراير 2002، أعضاء مكتبها على النحو التالي: |
98. en su sesión plenaria, celebrada el 20 de enero de 2003, la Comisión eligió miembros de la Mesa a las siguientes personas: | UN | 98- انتخبت اللجنة، في جلستها العامة المعقودة في 20 كانون الثاني/يناير 2003، أعضاء مكتبها على النحو التالي: |
Esas recomendaciones también fueron aprobadas por la Asamblea General en su tercera sesión plenaria. | UN | وقد وافقت الجمعية العامة، في جلستها العامة الثالثة أيضا، على تلك التوصيات. |
Esas recomendaciones fueron aprobadas por la Asamblea General en su tercera sesión plenaria. | UN | وقد وافقت الجمعية العامة على هذه التوصيات في جلستها العامة الثالثة. |
Esas recomendaciones también fueron aprobadas por la Asamblea General en su tercera sesión plenaria. | UN | وقد وافقت الجمعية العامة على تلك التوصيات، أيضا في جلستها العامة الثالثة. |
Dichas recomendaciones también fueron aprobadas por la Asamblea General en su tercera sesión plenaria. | UN | وقد وافقت الجمعية العامة، في جلستها العامة الثالثة أيضا، على تلك التوصيات. |
Esas recomendaciones también fueron aprobadas por la Asamblea General en su tercera sesión plenaria. | UN | وقد وافقت الجمعية العامة على تلك التوصيات، أيضا في جلستها العامة الثالثة. |
65. en la sesión plenaria de apertura del tercer período de sesiones, la Comisión Permanente aprobó el programa provisional del período de sesiones (TD/B/CN.3/12). | UN | ٥٦- اعتمدت اللجنة الدائمة، في جلستها العامة الافتتاحية أيضاً، جدول اﻷعمال المؤقت للدورة )TD/B/CN.3/12(. |
Dichas recomendaciones también fueron aprobadas por la Asamblea General en su segunda sesión plenaria. | UN | وقد وافقت الجمعية العامة أيضا على هذه التوصيات في جلستها العامة الثانية. |
Hay que formular las recomendaciones a la Asamblea General en sesión plenaria. | UN | ويجب تقديم توصيات للجمعية العامة في جلستها العامة. |
7. en su primera sesión plenaria, celebrada el 6 de febrero de 1995, el Comité aprobó el siguiente programa: | UN | ٧ - أقرت اللجنة في جلستها العامة اﻷولى، المعقودة في ٦ شباط/فبراير ١٩٩٥، جدول اﻷعمال التالي: |
en la tercera sesión plenaria, celebrada el 10 de febrero, el Comité: | UN | في جلستها العامة الثالثة المعقودة في ١٠ شباط/فبراير: |
Tengo el honor de informar a este plenario de que Cuba firmó, el pasado mes de octubre, un Protocolo adicional a los acuerdos de salvaguardias que tiene concertados de forma voluntaria con el Organismo Internacional de Energía Atómica. | UN | ويُشرفني أن أحيط الجمعية علما في جلستها العامة بأن كوبا وقﱠعت في الشهر الماضي بروتوكولا إضافيا لاتفاقات الضمانات التي دخلت فيها مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية على أساس طوعي. |
en sus sesiones plenarias, la Asamblea ha tratado las perspectivas de género en relación con el desarrollo, la cooperación internacional y la asistencia humanitaria o política a determinados Estados Miembros. | UN | ونظرت الجمعية العامة في جلستها العامة في المنظورات الجنسانية من حيث ارتباطها بالتنمية والتعاون الدولي والمساعدة الإنسانية أو السياسية المقدمة إلى دول أعضاء معينة. |
Esas recomendaciones fueron aprobadas por la Asamblea General en su cuarta sesión plenaria. | UN | وقد اعتمدت الجمعية العامة هذه التوصيات أيضا في جلستها العامة الرابعة. |
Se envió al Comité contra el Terrorismo en agosto de 2003 un informe recopilado con la información suministrada a los miembros para la reunión plenaria del Grupo celebrada en julio de 2003 en Mauricio. | UN | وقد أُرسل إلى لجنة مكافحة الإرهاب في آب/أغسطس 2003 تقريرٌ يضم المعلومات المقدمة للمجموعة من أعضائها في جلستها العامة المعقودة في تموز/يوليه 2003 في موريشيوس. |