ويكيبيديا

    "في جلستها العامة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en su sesión plenaria
        
    • en su tercera sesión plenaria
        
    • en la sesión plenaria de
        
    • en su segunda sesión plenaria
        
    • en sesión plenaria
        
    • en su primera sesión plenaria
        
    • en la tercera sesión plenaria
        
    • plenario de
        
    • en sus sesiones plenarias
        
    • en su cuarta sesión plenaria
        
    • la reunión plenaria
        
    79. en su sesión plenaria, celebrada el 12 de enero de 2004, la Comisión eligió los siguientes miembros de su Mesa: UN 71- انتخبت اللجنة في جلستها العامة التي عُقدت في 12 كانون الثاني/يناير 2004 أعضاء مكتبها على النحو التالي:
    Decide celebrar en su sesión plenaria del 1º de noviembre de 1993 el cincuentenario de la Declaración de las Cuatro Naciones sobre Seguridad General de 30 de octubre de 1943. UN تقرر الاحتفال في جلستها العامة يوم ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ بالذكرى السنوية الخمسين لاعلان الدول اﻷربع بشأن اﻷمن العام الصادر في ٣٠ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٤٣.
    Dichas recomendaciones también fueron aprobadas por la Asamblea General en su tercera sesión plenaria. UN وقد وافقت الجمعية العامة على تلك التوصيات أيضا في جلستها العامة ٣.
    Esas recomendaciones también fueron aprobadas por la Asamblea General en su tercera sesión plenaria. UN وقد وافقت الجمعية العامة أيضا على تلك التوصيات في جلستها العامة الثالثة.
    145. En la tercera sesión, el Presidente del OSE anunció que consultaría con las partes interesadas e informaría al OSE sobre los resultados de esas consultas en la sesión plenaria de clausura. UN 145- وفي الجلسة الثالثة، أعلن رئيس الهيئة الفرعية أنه سوف يتشاور مع الأطراف المهتمة ويقدم تقريراً عن محصلة هذه المشاورات إلى الهيئة الفرعية في جلستها العامة الختامية.
    La Asamblea General aprobó también esas recomendaciones en su segunda sesión plenaria. UN وهذه التوصيات أقرتها كذلك الجمعية العامة في جلستها العامة الثانية.
    Para conseguir un examen coordinado de la labor del Consejo, la Asamblea tal vez desee considerar el informe del Consejo en sesión plenaria. UN ولكي يتسنى تنسيق النظر في أعمال المجلس، قد تود الجمعية أن تدرس تقرير المجلس في جلستها العامة.
    Su delegación se vio alentada por las observaciones formuladas por los representantes de Papua Nueva Guinea, Fiji y Sierra Leona durante las deliberaciones del Comité Especial respecto de las Islas Malvinas (Falkland), en su sesión plenaria de 1994. UN وذكر أن وفده يرحب بالتعليقات التي أبداها ممثلو بابوا غينيا الجديدة وفيجي وسيراليون خلال المناقشة التي أجرتها اللجنة الخاصة في جلستها العامة لعام ١٩٩٤ بشأن جزر فوكلاند.
    143. en su sesión plenaria celebrada el 19 de febrero de 2001, la Comisión eligió su Mesa, que quedó constituida como sigue: UN 143- انتخبت اللجنة في جلستها العامة الافتتاحية، المعقودة في 19 شباط/فبراير 2001، أعضاء مكتبها التالية أسماؤهم:
    167. en su sesión plenaria de apertura, celebrada el 4 de febrero de 2001, la Comisión eligió a su Mesa, que quedó constituida como sigue: UN 167- انتخبت اللجنة، في جلستها العامة الافتتاحية في 4 شباط/فبراير 2002 أعضاء مكتبها على النحو التالي:
    93. en su sesión plenaria de clausura, la Comisión tomó nota del informe sobre la aplicación contenido en el documento TD/B/COM.3/45. UN 93- أحاطت اللجنة علماً، في جلستها العامة الختامية، بالتقرير المرحلي الوارد في الوثيقة TD/B/COM.3/45.
    112. en su sesión plenaria de apertura, celebrada el 18 de febrero de 2002, la Comisión eligió a la siguiente Mesa: UN 112- انتخبت اللجنة، في جلستها العامة الافتتاحية المعقودة في 18 شباط/فبراير 2002، أعضاء مكتبها على النحو التالي:
    98. en su sesión plenaria, celebrada el 20 de enero de 2003, la Comisión eligió miembros de la Mesa a las siguientes personas: UN 98- انتخبت اللجنة، في جلستها العامة المعقودة في 20 كانون الثاني/يناير 2003، أعضاء مكتبها على النحو التالي:
    Esas recomendaciones también fueron aprobadas por la Asamblea General en su tercera sesión plenaria. UN وقد وافقت الجمعية العامة، في جلستها العامة الثالثة أيضا، على تلك التوصيات.
    Esas recomendaciones fueron aprobadas por la Asamblea General en su tercera sesión plenaria. UN وقد وافقت الجمعية العامة على هذه التوصيات في جلستها العامة الثالثة.
    Esas recomendaciones también fueron aprobadas por la Asamblea General en su tercera sesión plenaria. UN وقد وافقت الجمعية العامة على تلك التوصيات، أيضا في جلستها العامة الثالثة.
    Dichas recomendaciones también fueron aprobadas por la Asamblea General en su tercera sesión plenaria. UN وقد وافقت الجمعية العامة، في جلستها العامة الثالثة أيضا، على تلك التوصيات.
    Esas recomendaciones también fueron aprobadas por la Asamblea General en su tercera sesión plenaria. UN وقد وافقت الجمعية العامة على تلك التوصيات، أيضا في جلستها العامة الثالثة.
    65. en la sesión plenaria de apertura del tercer período de sesiones, la Comisión Permanente aprobó el programa provisional del período de sesiones (TD/B/CN.3/12). UN ٥٦- اعتمدت اللجنة الدائمة، في جلستها العامة الافتتاحية أيضاً، جدول اﻷعمال المؤقت للدورة )TD/B/CN.3/12(.
    Dichas recomendaciones también fueron aprobadas por la Asamblea General en su segunda sesión plenaria. UN وقد وافقت الجمعية العامة أيضا على هذه التوصيات في جلستها العامة الثانية.
    Hay que formular las recomendaciones a la Asamblea General en sesión plenaria. UN ويجب تقديم توصيات للجمعية العامة في جلستها العامة.
    7. en su primera sesión plenaria, celebrada el 6 de febrero de 1995, el Comité aprobó el siguiente programa: UN ٧ - أقرت اللجنة في جلستها العامة اﻷولى، المعقودة في ٦ شباط/فبراير ١٩٩٥، جدول اﻷعمال التالي:
    en la tercera sesión plenaria, celebrada el 10 de febrero, el Comité: UN في جلستها العامة الثالثة المعقودة في ١٠ شباط/فبراير:
    Tengo el honor de informar a este plenario de que Cuba firmó, el pasado mes de octubre, un Protocolo adicional a los acuerdos de salvaguardias que tiene concertados de forma voluntaria con el Organismo Internacional de Energía Atómica. UN ويُشرفني أن أحيط الجمعية علما في جلستها العامة بأن كوبا وقﱠعت في الشهر الماضي بروتوكولا إضافيا لاتفاقات الضمانات التي دخلت فيها مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية على أساس طوعي.
    en sus sesiones plenarias, la Asamblea ha tratado las perspectivas de género en relación con el desarrollo, la cooperación internacional y la asistencia humanitaria o política a determinados Estados Miembros. UN ونظرت الجمعية العامة في جلستها العامة في المنظورات الجنسانية من حيث ارتباطها بالتنمية والتعاون الدولي والمساعدة الإنسانية أو السياسية المقدمة إلى دول أعضاء معينة.
    Esas recomendaciones fueron aprobadas por la Asamblea General en su cuarta sesión plenaria. UN وقد اعتمدت الجمعية العامة هذه التوصيات أيضا في جلستها العامة الرابعة.
    Se envió al Comité contra el Terrorismo en agosto de 2003 un informe recopilado con la información suministrada a los miembros para la reunión plenaria del Grupo celebrada en julio de 2003 en Mauricio. UN وقد أُرسل إلى لجنة مكافحة الإرهاب في آب/أغسطس 2003 تقريرٌ يضم المعلومات المقدمة للمجموعة من أعضائها في جلستها العامة المعقودة في تموز/يوليه 2003 في موريشيوس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد