| Sé que estabas borracha en la boda, y en coma en la luna de miel... | Open Subtitles | حسناً, اعلم انك كنت ثملة في حفل الزفاف وفي غيبوبة في شهر العسل |
| Lo siento. Realmente quería que tengas a tu familia en la boda. | Open Subtitles | معذرة , كنت أرغب حقا بتواجد عائلتك في حفل الزفاف |
| Sabes que tendrás que llevar... un vestido de dama en la boda. | Open Subtitles | كنت أعرف لديك لارتداء ثوب وصيفه الشرف في حفل الزفاف. |
| No quiere decir que no se van a poner nada en la boda pero muestra que estas parejas jóvenes están dispuestas a casarse sin tener casa, coche, ni un anillo de brillantes y sin banquete de boda para demostrar su compromiso con el amor verdadero. | TED | وهذا لا يعني أنهم لن يرتدوا في حفل الزفاف ، ولكنه يدل على أن هؤلاء الأزواج الشباب على استعداد أن يتزوجوا من دون منزل، من دون سيارة، دون خاتم الماس ودون مأدبة الزفاف ، لإظهار التزامهم بالحب الحقيقي. |
| Pero la verdad es... uno nunca sabe quién será el invitado raro en una boda. | Open Subtitles | ولكن الحقيقة هي أنك لاتعرف أبداً من سيكون الشخص المُتهور في حفل الزفاف |
| Recuerdo que en la ceremonia mi padre me susurró: | Open Subtitles | في حفل الزفاف أتذكر كيف همس لي أبي قائلاً: |
| ¿Escribirías algo para leer en la boda? | Open Subtitles | هل أكتب شيئا لقراءة في حفل الزفاف لدينا؟ |
| Una lista de las cosas que pueden salir mal en la boda. | Open Subtitles | أنا تسرد كل الأشياء التي يمكن أن الذهاب الخطأ في حفل الزفاف. |
| Quizás la encontrarás hoy en la boda. | Open Subtitles | ربما ستقابلها اليوم في حفل الزفاف |
| No tenemos idea de qué haremos mañana en la boda. | Open Subtitles | ليس لدينا أي فكرة عما نقوم به في حفل الزفاف غدا. |
| No les dijiste a los chicos qué harán en la boda. | Open Subtitles | لم تكن قد قال هؤلاء الرجال ما يفعلونه في حفل الزفاف بعد. |
| Hey, amigo. No te vimos en la boda. | Open Subtitles | مرحباً يا رجل لقد إفتقدناك في حفل الزفاف |
| ¿Porque toda la gente en la boda dijo "terroristas"? | Open Subtitles | لماذا قيل على الأشخاص في حفل الزفاف أنهم إرهابيون؟ |
| Con cuidado. Se acaba de enterar acerca de nuestro beso en la boda. | Open Subtitles | انتبه , لقد عرفت للتو بشأن قبلتنا في حفل الزفاف |
| ¿Qué? Le escribiste una canción de amor y la cantaste en la boda. | Open Subtitles | لقد كتبتَ لها أغنيةَ حبٍّ خاصةٍ بها وغنّيتَها لها في حفل الزفاف |
| - Te diré qué haremos, mientras tanto, voy a reorganizar algunas cosas en Portland, y seré tu pareja en la boda. | Open Subtitles | سأخبرك بهذا , في الوقت الحالي سوف أقوم بإعادة جدولة بعض الأشياء في بورتلاند و سوف أكون رفيقكِ في حفل الزفاف |
| La vigilancia en la boda la captó estrechando manos con un oficial de la inteligencia Iraní. | Open Subtitles | كاميرات المراقبة في حفل الزفاف كشفتها تسلّم على ضابط من المخابرات الروسية |
| Pretendiendo que yo era el único que tenía un secreto en la boda. | Open Subtitles | التظاهر وكأنني الوحيد الذي لديه سرا في حفل الزفاف |
| Mira, sea lo que sea eso que perseguís, sólo espero que no vaya a arruinar mi peinado en la boda mañana. | Open Subtitles | أنظر, مهما كان الذي سيحصل, أريد أن أعرف فحسب, إن كان سيفسد شعري في حفل الزفاف غداً |
| Yo me acosté contigo en una boda mientras salía con ella. | Open Subtitles | عدة مرات وقمت بمعاشرتك في حفل الزفاف وكنت على موعد معها |
| No están en la ceremonia. | Open Subtitles | حسنا، انهم ليسوا في حفل الزفاف. |
| Aayan, esos eran tus parientes que fueron asesinados en la celebración de la boda que bombardearon los estadounidenses. | Open Subtitles | (آيان)، أولئك كانو أقاربئك الذين قُتلوا في حفل الزفاف الذي أغاره الأمريكان |
| ¿Te divertiste en la fiesta anoche? ¡Sí, mira! | Open Subtitles | هل قضيت وقتا ممتعا في حفل الزفاف ليلة أمس؟ |
| De todas maneras, serás mi padrino en nuestra boda, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنك ستكون إشبيني في حفل الزفاف أليس كذلك؟ |