"في حلم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en un sueño
        
    • en sueños
        
    • en el sueño de
        
    A veces sentía que estaba en un sueño viéndolo hacerle eso a una extraña o a un cadáver. Open Subtitles في بعض الأحيان كنتُ أشعر أنّي في حلم أشاهده يقوم بذلك لشخص غريب أو جثة
    Lo curioso es que escribí la solicitud de ingreso para la universidad en un sueño. TED ثم حقيقة ظريفة هي أني كتبت طلب الالتحاق بالجامعة في حلم.
    Cuando estás en un sueño Pero no estás soñando signore Open Subtitles عندما تمشي في حلم و لكنك تعلم أنك لا تحلم يا سيدي
    en sueños, puede que lo haría. Open Subtitles في حلم ما ، قد تكون شيء أستطيع تحقيقه لكِ
    Si te matan en el sueño de alguien te mueres de verdad, Morty. Open Subtitles لو قُتلت في حلم أحدهم ستموت في العالم الحقيقي يا مورتي
    Viven en un sueño y no reparan en la realidad. Open Subtitles أنهم يعيشون في حلم ولا ينتبهون إلى حقيقة الواقع.
    Es una de las pocas cosas que no se pueden hacer en un sueño lúcido. Open Subtitles هذي واحدة من بعض الأشياء التي لا تستطيع فعلها في حلم شفاف
    Ycuando le han leído el futuro en una bola de cristal o en la palma de la mano, o en un sueño, Open Subtitles وإذا استطعت رؤية المستقبل في كرة بلورية او في راحة يدك، او في حلم
    "Si mueres en un sueño también mueres en la vida" Open Subtitles إذا متّ في حلم فستموت في الحياة الحقيقية
    Cambiaste tu nombre al cumplir 18 porque te vino en un sueño. Open Subtitles غيّرتِ اسمكِ في عيد ميلادكِ الثامن عشر لأنّه أتى إليكِ في حلم
    Si estás a punto de morir en un sueño, seguro despertarás. Open Subtitles , لو كنت على وشك الموت في حلم فانك ستستيقظ
    Sabes, como cuando piensas en un sueño y parece desvanecerse. Open Subtitles تعلم، كما يحصل عندما تفكر في حلم و يبدو كما لو أنه يرحل
    Tu eres el que cree estar en un sueño. Sólo trataba de ser amable. Open Subtitles أنت الأحمق الذي يظن أنه في حلم , لقد كنت فقط أحاول أن أكون لطيفة
    Magia poderosa, que provoca que la víctima entre en un sueño donde cree que está con sus amigos, cuando está con sus enemigos. Open Subtitles سحر بالغ القوة. يجعل الضحية تدخل في حلم حيث يعتقد انه بين اصدقائة بينما هو بين الاعداء.
    Fíjese en lo extraño del clima, el cambio de la gravedad. Nada de esto es real. Está en un sueño. Open Subtitles انتبه إلى غرابة الجوّ وتحوّل الجاذبيّة، لا شيء من هذا حقيقيّ، أنتَ في حلم
    en un sueño, sólo me acuerdo de estar de pie en un muelle. Open Subtitles في حلم واحد، أتذكّرُ فقط واقفًا على الرصيف.
    La escuche en un sueño Era un café de pesadilla Open Subtitles .لقد سمعتها في حلم .لقد كانت في مقهى مُخيف
    Mi muñeco Mr. Spock vino a mi en un sueño. y me obligo a abrirlo. Open Subtitles دمية سيد "سبوك" الخاصة بي أتت لي في حلم وأجبرتني على فتح لعبتي
    Por ejemplo, quizá te encuentres caminando... por un aparcamiento en sueños. Open Subtitles على سبيل المثال قدتجدنفسكتتمشىفي... باحة وقوف سيارات في حلم
    Todo el mundo bailó en sueños y lo olvidó todo. Open Subtitles الجميع رقص كأنه في حلم ونسيَ كل شيء.
    Actuó por primera vez a los cuatro años en el sueño de una noche de verano. Open Subtitles ظهرت لأول مرة على المسرح في سن الرابعة في حلم ليلة منتصف الصيف.
    Siempre vio el fuego en el sueño de Casandra como el amor hacia ti. Open Subtitles رأى النار دائما في حلم كاساندرا كحبّ محترق لك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus