También se establecieron objetivos internos en cinco esferas del proyecto para supervisar la creación del sistema de servicios subregionales de recursos. | UN | كما وضعت أيضا أهدافا داخلية في خمسة مجالات للمشروع لرصد تطور نظام مرافق الموارد دون الإقليمية. |
También se establecieron objetivos internos en cinco esferas del proyecto para supervisar la creación del sistema de servicios subregionales de recursos. | UN | كما وضعت أهدافا داخلية في خمسة مجالات للمشروع لرصد تطور نظام مرافق الموارد دون الإقليمية. |
El programa consiste en 38 proyectos con objetivos concretos de socorro y rehabilitación en cinco esferas de interés: salud, medio ambiente y ecología, recuperación económica, cuestiones humanitarias e información y promoción. | UN | ويتكون البرنامج من 38 من أعمال الإغاثة والتأهيل الرامية إلى التأثير في خمسة مجالات تحظى بالاهتمام وهي: الصحة والبيئة والإيكولوجيا والانتعاش الاقتصــادي والمسائــل الإنسانية والإعلام والدعوة. |
Las propuestas presentadas al Comité se organizaron en cinco ámbitos, a saber: | UN | وتم تنظيم المقترحات المقدمة إلى اللجنة في خمسة مجالات على النحو التالي: |
La Denfensoría de los Derechos Humanos de la Mujer trabaja en cinco áreas: | UN | ويعمل مكتب الدفاع عن حقوق الإنسان التي للمرأة في خمسة مجالات: |
33. En relación con el programa para la labor futura, Africa necesitaba el apoyo de la UNCTAD en cinco sectores. | UN | ٣٣- أما بخصوص برامج العمل المقبلة، فإن أفريقيا بحاجة إلى دعم اﻷونكتاد في خمسة مجالات. |
Como el Presidente Hu Jintao anunció en la cumbre, China adoptará medidas importantes en cinco esferas. | UN | وكما أعلن الرئيس هو جينتاو في اجتماع القمة، ستتخذ الصين خطوات جوهرية في خمسة مجالات. |
Se proponen los siguientes indicadores en cinco esferas de capacidad: | UN | وقد اقتُرِحت المؤشرات التالية في خمسة مجالات لبناء القدرات: |
El Consorcio exhortó a todos los asociados a adoptar medidas en cinco esferas fundamentales. | UN | دعا الاتحاد جميع الشركاء إلى اتخاذ إجراءات في خمسة مجالات رئيسية. |
La Oficina del Asesor Jurídico, a menudo en colaboración con la División de Asuntos Jurídicos Generales, proporciona apoyo y asistencia jurídicos sobre asuntos relativos al mantenimiento de la paz en cinco esferas principales: | UN | يقوم مكتب المستشار القانوني، غالبا بالتعاون مع شعبة الشؤون القانونية العامة، بتقديم الدعم القانوني والمساعدة القانونية فيما يتعلق بمسائل حفظ السلام بصورة رئيسية في خمسة مجالات رئيسية هي: |
El plan estratégico de mediano plazo se hará eco de esa adhesión en cinco esferas principales: | UN | وسوف تعكس الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل هذا الالتزام في خمسة مجالات رئيسية، هي: |
En el Compendio se presentan estadísticas de asentamientos humanos correspondientes a 243 países o zonas y a 338 ciudades, en cinco esferas generales: población, uso de la tierra, vivienda, infraestructura y servicios y delincuencia. | UN | وتقدم الخلاصة الوافية إحصاءات المستوطنات البشرية في ٢٤٣ بلدا أو منطقة و ٣٣٨ مدينة في خمسة مجالات عامة هي: السكان، واستخدام اﻷراضي، واﻹسكان، والهياكل اﻷساسية والخدمات، والجريمة. |
Esta estrategia está encaminada a mejorar la calidad de vida de las familias y abarca un conjunto de necesidades básicas en cinco esferas esenciales: la salud, la educación, la alimentación, el desarrollo de la capacidad de la población para generar riqueza y la incorporación de los pueblos aislados. | UN | وعلى أساس برنامج عمل القاهرة، وضعت بنن استراتيجية سميت البرنامج المشترك اﻷدنى للرعاية الاجتماعية، تستهدف تحسين نوعية الحياة لﻷسر وتشمل مجموعة من الاحتياجات اﻷساسية في خمسة مجالات جوهرية: الصحة، والتعليم، واﻷغذية، وتنمية قدرة اﻷشخاص على توليد الثروة، وانفتاح المجتمعات المحلية. |
Las actividades del programa se desarrollaron en cinco esferas distintas, energía, seguridad alimentaria, bosques, agua y criterios integrados para la programación medioambiental. | UN | 16 - اضطلع بأنشطة البرنامج في خمسة مجالات محددة، هي الطاقة، والأمن الغذائي، والغابات، والمياه، والنهج المتكاملة للبرامج البيئية. |
De acuerdo con el nuevo agrupamiento de los proyectos del Instituto en cinco esferas de programas, se inauguró una serie de documentos de programas para cada esfera. | UN | ووفقا لسياسة تجميع مشاريع المعهد في خمسة مجالات برنامجية شُرع في إصدار سلسلة من الورقات البرنامجية لكل واحد من هذه المجالات. |
Se han formulado proyectos en cinco ámbitos prioritarios: energía, turismo, agricultura, minería y desarrollo de la infraestructura. | UN | وحددت مشاريع في خمسة مجالات ذات أولوية، هي: الطاقة والسياحة والزراعة والتعدين وتنمية الهياكل الأساسية. |
Para que el movimiento del microcrédito en las naciones industrializadas logre la meta de beneficiar a 4 millones de familias para el año 2005, habrá que ampliar su capacidad en cinco ámbitos generales: | UN | وإذا أريد لحركة تقديم القروض الصغيرة في البلدان الصناعية أن تحقق هدف الوصول الى اﻷربعة ملايين أسرة بحلول عام ٢٠٠٥، فسيتعين تحسين قدرتها في خمسة مجالات رئيسية: |
Respalda proyectos en cinco ámbitos de actividad: la preparación de material de aprendizaje; la sensibilización del público; la investigación sobre la alfabetización; el mejoramiento de la utilización compartida de la coordinación y la información, y el mejoramiento del acceso a los programas de alfabetización. | UN | ومن ثم تدعم مشاريع منفَّذة في خمسة مجالات معتمدة من الأنشطة: وضع مواد التعلُّم ونشر الوعي العام وإجراء بحوث محو الأمية، وتحسين التنسيق وتقاسم المعلومات وتحسين فرص الوصول إلى برامج محو الأمية. |
La política ambiental española debe responder a los problemas que se plantean en cinco áreas prioritarias de actuación: | UN | ويجب أن تعالج السياسة البيئية لاسبانيا المشاكل الناشئة في خمسة مجالات ذات أولوية: |
Las actividades del proyecto se están llevando a cabo conjugando el trabajo sobre el terreno con la investigación en cinco sectores socioeconómicos complementarios: | UN | ويجري تنفيذ أنشطة هذا المشروع من خلال مجموعة من اﻷعمال الميدانية والبحثية في خمسة مجالات اجتماعية-اقتصادية متكاملة، تتعلق بما يلي: |
El FMI se ha comprometido a facilitar la aplicación del SCN de 1993 y continuará trabajando en las cinco esferas principales que se describen a continuación. | UN | ويلتزم صندوق النقد الدولي بتيسير تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣، وسيواصل العمل في خمسة مجالات رئيسية، على النحو الوارد وصفه أدناه. |
En sus contactos con las autoridades de Myanmar y otras partes interesadas pertinentes, el Asesor Especial ha procurado lograr avances en cinco aspectos: | UN | ويسعى المستشار الخاص، في عمله مع سلطات ميانمار والجهات المعنية الأخرى، إلى إحراز تقدم في خمسة مجالات هي: |
V. Conclusión En el segundo año del plan estratégico de mediano plazo se consiguieron logros cada vez mayores por la colaboración y las asociaciones del UNICEF en las cinco áreas prioritarias. | UN | 177 - شهدت السنة الثانية للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل زيادة في الإنجازات من حيث التعاون الذي تبديه اليونيسيف والشراكات في خمسة مجالات من مجالات الأولوية. |
El programa se racionalizará mediante una cierta recalibración en los cinco ámbitos principales: justicia, inmunización sistemática y erradicación de la poliomielitis, nutrición, aumento de la escolarización de las niñas y atención obstétrica de emergencia. | UN | وسيتم ترشيد البرنامج من خلال إجراء بعض التعديلات في خمسة مجالات رئيسية، هي: العدالة، والتحصين الدوري والقضاء على شلل الأطفال، والتغذية، وزيادة التحاق الفتيات بالتعليم، والرعاية في حالات التوليد الطارئة. |
Además, expresaron su apoyo a " Operaciones de paz 2010 " y constataron progresos en sus cinco esferas prioritarias. | UN | وأعربت الدول الأعضاء عن دعمها لبرنامج عمليات السلام 2010، ولاحظت التقدم المحرز في خمسة مجالات ذات أولوية. |
Los interlocutores en el desarrollo pueden ayudarlos a establecer reglamentos apropiados para alcanzar los objetivos en relación con cinco prioridades determinadas en el Marco de Acción de Hyogo. | UN | ومن شأن الشركاء في التنمية أن يساعدوها على وضع اللوائح الملائمة لبلوغ الأهداف في خمسة مجالات ذات أولوية عيَّنها إطار عمل هيوغو. |