Ratificamos esta posición recientemente en Dar es Salam. | UN | وقد تجدد هذا الموقف مؤخرا في دار السلام. |
Por lo tanto, el Gobierno de Liberia condena enérgicamente los atentados con bombas cometidos en Dar es Salam, Tanzanía, y Nairobi, Kenya. | UN | وحكومة ليبريا، بالتالي، تدين بشدة عمليات الهجوم بالقنابل التي وقعت في دار السلام وتنزانيا ونيروبي وكينيا. |
Los representantes de la CCD-Goma en Dar es Salam coordinan la recepción, el transporte posterior y la venta del oro y los diamantes. | UN | وينسق ممثلو التجمع في دار السلام عملية استلام شحنات الذهب والماس وتوريدها وبيعها. |
El éxito de este proyecto en Dar es Salaam se está repitiendo en ciudades de todo el país; | UN | ويجرى تكرار النجاح الذي تحقق في دار السلام في مدن أخرى في جميع أرجاء القطر؛ |
Cabe señalar que el Centro de Información de las Naciones Unidas en Dar es Salaam ya cuenta con un oficial nacional de información. | UN | وتجدر الاشارة إلى أن هناك بالفعل موظفا وطنيا لشؤون الاعلام في مركز اﻷمم المتحدة للاعلام في دار السلام. |
Las negociaciones se reanudaron en la forma prevista en Dar-es-Salaam, el 18 de septiembre, tras la llegada del Presidente Adjunto Zuma. | UN | 22 - وكما كان مقررا، استؤنفت المفاوضات في دار السلام لدى وصول نائب الرئيس زوما في 18 أيلول/سبتمبر. |
Sus representantes en Dar es Salam se encargan, también, de comprar alimentos y de atender otras necesidades logísticas de la guerra. | UN | ويقوم ممثلو التجمع في دار السلام أيضا بالترتيب لشراء الأغذية وغير ذلك من احتياجات النقل والإمداد اللازمة للجهد الحربي. |
Cumbre de Consulta en Dar es Salam | UN | مؤتمر القمة التشاوري في دار السلام |
Iniciado en 1996 en Dar es Salam; en 1998 en Abidján; y en 2001 en Yaundé. | UN | بدأ تنفيذ ِهذا البرنامج أولا في دار السلام في عام 1996؛ وفي أبيدجان في عام 1998؛ وفي ياوندي في عام 2001 |
Los centros de información de las Naciones Unidas en Dar es Salam e Islamabad están participando en proyectos piloto de la iniciativa Una ONU. | UN | ويشارك مركزا الأمم المتحدة للإعلام في دار السلام وإسلام أباد في واحد من مشاريع الأمم المتحدة الرائدة. |
La India se congratula del acuerdo alcanzado recientemente en Dar es Salam, que pone de relieve la importancia de las iniciativas de paz regionales y subregionales. | UN | وأعرب عن ترحيب وفده بالإتفاق الذي تم التوصل إليه مؤخراً في دار السلام وهو اتفاق يبرز أهمية مبادرات السلام الإقليمية والإقليمية الفرعية. |
Tuvimos el honor de ser la sede del Comité de Liberación de África en Dar es Salam hasta que el colonialismo, el apartheid y el gobierno de la minoría fueron desmantelados. | UN | وكان لنا شرف استضافة مقر لجنة تحرير أفريقيا في دار السلام حتى تم تفكيك الاستعمار والفصل العنصري وحكم الأقلية. |
:: Altos Representantes de China en Dar es Salam, Djibouti y Nairobi | UN | :: الممثلون السامون للصين في دار السلام وجيبوتي ونيروبي |
Además, el Grupo ha descubierto que Amuri y Looba celebraron acuerdos comerciales con Safaa Mining SPRL, una empresa con sede en Dar es Salam. | UN | وإضافة إلى ذلك، وجد الفريق إن أموري ولوبا وضعا ترتيبات لأعمال تجارية مع شركة صفاء للتعدين في دار السلام. |
El proceso introducido en Dar es Salaam se está haciendo extensivo actualmente a otros centros urbanos del país. | UN | ويجري حاليا توسيع العملية التي بدأت في دار السلام لتشمل مراكز حضرية أخرى في جميع أنحاء البلد. |
En este contingente también hay nuevos solicitantes de asilo de distintas nacionalidades y refugiados residentes en Dar es Salaam por razones médicas. | UN | وتضم هذه المجموعة أيضا ملتمسي لجوء جددا من جنسيات مختلفة ولاجئين يقيمون في دار السلام لأسباب طبية. |
en Dar es Salaam (República Unida de Tanzanía) se efectuó otra incautación importante de mandrax, que se había ocultado en un contenedor. | UN | وضُبطت كمية هامة ثانية من أقراص مندركس مخبأة في حاوية في دار السلام بجمهورية تنزانيا المتحدة. |
También contribuye a la preparación y el seguimiento sustantivos de las reuniones, en cooperación con la secretaría de la División, que tiene su sede en Dar es Salaam. | UN | ويساهم الأونكتاد أيضا في الإعداد للاجتماعات ومتابعتها بالتعاون مع أمانة دائرة تنسيق الصناعة والتجارة في دار السلام. |
En Nairobi hay un funcionario adicional del Departamento y otro más está destinado en Dar es Salaam. | UN | وثمة موظفان إضافيان تابعان للإدارة يعملان في هذه المراكز أحدهما في نيروبي والآخر في دار السلام. |
El proyecto de seguridad urbana de ONU-Hábitat que se está ejecutando en Dar-es-Salaam cuenta con un voluntario del programa. | UN | ويوجد متطوع من البرنامج في مشروع السلامة الحضرية التابع لموئل الأمم المتحدة الذي نفذ في دار السلام. |
Los agentes no gubernamentales participaron también en las cumbres de Dar es Salam y Nairobi. | UN | وتواصلت المشاركة من الأطراف الفاعلة غير الحكومية في مؤتمريْ القمة في دار السلام ونيروبي. |
en Dar-es-Salam también se entrevistó con el Jefe de Estado Mayor del Ejército de Tanzanía y con el Inspector General de Policía. | UN | واجتمع كذلك في أثناء وجوده في دار السلام مع رئيس أركان الجيش التنزاني والمفتش العام للشرطة. |
El centro de información de Dar es Salaam organizó una exposición de fotografía y una presentación de vídeo en colaboración con la Embajada de Palestina. | UN | وقد نظم مركز الإعلام في دار السلام معرضا للتصوير الفوتوغرافي وعرض فيديو بالتعاون مع سفارة فلسطين. |