"في سياسات واستراتيجيات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en materia de políticas y estrategias de
        
    • en las políticas y estrategias relativas
        
    • a las políticas y estrategias
        
    • en políticas y estrategias
        
    • de las políticas y estrategias
        
    2. En su resolución 10/12, el Consejo de Derechos Humanos pidió al Comité Asesor que realizara un estudio sobre la discriminación en el contexto del derecho a la alimentación, en el que indicara las buenas prácticas en materia de políticas y estrategias de lucha contra la discriminación. UN 2- وقد طلب مجلس حقوق الإنسان، في قراره 10/12، إلى اللجنة الاستشارية أن تنجز دراسة بشأن التمييز في سياق الحق في الغذاء، بما يشمل الممارسات الجيدة في سياسات واستراتيجيات مكافحة التمييز.
    En su resolución 10/12, el Consejo pidió también al Comité Asesor que realizase un estudio sobre la discriminación en el contexto del derecho a la alimentación en el que indicara las buenas prácticas en materia de políticas y estrategias de lucha contra la discriminación. UN وطلب المجلس أيضاً إلى اللجنة الاستشارية، في قراره 10/12، أن تجري دراسة بشأن التمييز في سياق مسألة الحق في الغذاء، بما في ذلك تحديد الممارسات الجيدة في سياسات واستراتيجيات مكافحة التمييز.
    36. Pide al Comité Asesor que realice un estudio sobre la discriminación en el contexto del derecho a la alimentación en el que indique las buenas prácticas en materia de políticas y estrategias de lucha contra la discriminación, y que informe al respecto al Consejo en su 13º período de sesiones; UN 36- يطلب إلى اللجنة الاستشارية أن تجري دراسة بشأن التمييز في سياق مسألة الحق في الغذاء، بما في ذلك تحديد الممارسات الجيدة في سياسات واستراتيجيات مكافحة التمييز، وأن تقدم تقريراً في هذا الشأن إلى المجلس في دورته الثالثة عشرة؛
    Resolución 55/1. Incorporación de la igualdad entre los géneros y promoción del empoderamiento de la mujer en las políticas y estrategias relativas al cambio climático UN القرار 55/1 - إدماج المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في سياسات واستراتيجيات تغير المناخ
    Incorporación de la igualdad entre los géneros y promoción del empoderamiento de la mujer en las políticas y estrategias relativas al cambio climático UN إدماج المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في سياسات واستراتيجيات تغير المناخ*
    El Comité aporta insumos a las políticas y estrategias del Programa Conjunto y actúa como comité permanente de la Junta de Coordinación del Programa. UN وتوفر اللجنة مدخلات في سياسات واستراتيجيات البرنامج المشترك وتعمل بمثابة لجنة دائمة للمجلس.
    36. Pide al Comité Asesor que realice un estudio sobre la discriminación en el contexto del derecho a la alimentación en el que indique las buenas prácticas en materia de políticas y estrategias de lucha contra la discriminación, y que informe al respecto al Consejo en su 13º período de sesiones; UN 36- يطلب إلى اللجنة الاستشارية أن تجري دراسة بشأن التمييز في سياق مسألة الحق في الغذاء، بما في ذلك تحديد الممارسات الجيدة في سياسات واستراتيجيات مكافحة التمييز، وأن تقدم تقريراً في هذا الشأن إلى المجلس في دورته الثالثة عشرة؛
    12. En su resolución 10/12, el Consejo pidió al Comité Asesor que realizara un estudio sobre la discriminación en el contexto del derecho a la alimentación en el que indicara las buenas prácticas en materia de políticas y estrategias de lucha contra la discriminación, y que informara al respecto al Consejo en su 13º período de sesiones. UN 12- وطلب المجلس إلى اللجنة الاستشارية، في قراره 10/12، أن تُنجز دراسة بشأن حالات التمييز في سياق مسألة الحق في الغذاء، بما يشمل تحديد الممارسات الجيدة في سياسات واستراتيجيات مكافحة التمييز، وأن تقدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثالثة عشرة تقريرها في هذا الشأن.
    70. En su resolución 10/12, el Consejo pidió al Comité Asesor que realizara un estudio sobre la discriminación en el contexto del derecho a la alimentación en el que indicara las buenas prácticas en materia de políticas y estrategias de lucha contra la discriminación, y le informara al respecto en su 13º período de sesiones. UN 70- طلب المجلس، في قراره 10/12، إلى اللجنة الاستشارية أن تُجري دراسة بشأن التمييز في سياق مسألة الحق في الغذاء، بما في ذلك تحديد الممارسات الجيدة في سياسات واستراتيجيات مكافحة التمييز، وتقديم تقرير بذلك إلى المجلس في دورته الثالثة عشرة.
    1. En su resolución 10/12, el Consejo de Derechos Humanos pidió al Comité Asesor que realizara un estudio sobre la discriminación en el contexto del derecho a la alimentación, en el que indicara las buenas prácticas en materia de políticas y estrategias de lucha contra la discriminación, y que informara al respecto al Consejo en su 13º período de sesiones. UN 1- طلب مجلس حقوق الإنسان، في قراره 10/12، إلى اللجنة الاستشارية أن تضطلع بدراسة بشأن التمييز في سياق الحق في الغذاء، بما في ذلك تحديد الممارسات الجيّدة في سياسات واستراتيجيات مكافحة التمييز، وأن تقدِّم تقريراً في هذا الشأن إلى المجلس في دورته الثالثة عشرة.
    1. En su resolución 10/12 el Consejo de Derechos Humanos pidió al Comité Asesor que hiciera un estudio sobre la discriminación en el contexto del derecho a la alimentación, en el que incluyera las buenas prácticas en materia de políticas y estrategias de lucha contra la discriminación, y que le informara al respecto en el 13º período de sesiones del Consejo. UN 1- طلب مجلس حقوق الإنسان، في قراره 10/12، إلى اللجنة الاستشارية أن تُنجز دراسة بشأن التمييز في سياق الحق في الغذاء، بما يشمل تحديد الممارسات الجيدة في سياسات واستراتيجيات مكافحة التمييز، وأن تقدم تقريراً في هذا الشأن إلى المجلس في دورته الثالثة عشرة.
    En su resolución 10/12, el Consejo pidió también al Comité Asesor que realizara un estudio sobre la discriminación en el contexto del derecho a la alimentación, en el que indicara las buenas prácticas en materia de políticas y estrategias de lucha contra la discriminación, y que informara al respecto al Consejo en su 13º período de sesiones. UN وطلب المجلس أيضا إلى اللجنة الاستشارية، في قراره 10/12، أن تجري دراسة بشأن التمييز في سياق مسألة الحق في الغذاء، بما في ذلك تحديد الممارسات الجيدة في سياسات واستراتيجيات مكافحة التمييز، وأن تقدم تقريراً في هذا الشأن إلى المجلس في دورته الثالثة عشرة.
    En su resolución 10/12, el Consejo pidió también al Comité Asesor que realizara un estudio sobre la discriminación en el contexto del derecho a la alimentación, en el que indicara las buenas prácticas en materia de políticas y estrategias de lucha contra la discriminación, y que informara al respecto al Consejo en su 13º período de sesiones. UN وطلب المجلس أيضا إلى اللجنة الاستشارية، في قراره 10/12، أن تجري دراسة بشأن التمييز في سياق مسألة الحق في الغذاء، بما في ذلك تحديد الممارسات الجيدة في سياسات واستراتيجيات مكافحة التمييز، وأن تقدم تقريراً في هذا الشأن إلى المجلس في دورته الثالثة عشرة.
    En su resolución 10/12, el Consejo pidió también al Comité Asesor que realizase un estudio sobre la discriminación en el contexto del derecho a la alimentación en el que indicara las buenas prácticas en materia de políticas y estrategias de lucha contra la discriminación, y que informara al respecto al Consejo en su 13º período de sesiones. UN وطلب المجلس أيضا إلى اللجنة الاستشارية، في قراره 10/12، أن تجري دراسة بشأن التمييز في سياق مسألة الحق في الغذاء، بما في ذلك تحديد الممارسات الجيدة في سياسات واستراتيجيات مكافحة التمييز، وأن تقدم تقريراً في هذا الشأن إلى المجلس في دورته الثالثة عشرة.
    68. En su 13º período de sesiones, el Consejo examinó el estudio preliminar presentado por el Comité Asesor sobre la discriminación en el contexto del derecho a la alimentación, en que se recogían las buenas prácticas en materia de políticas y estrategias de lucha contra la discriminación (A/HRC/13/32). UN 68- نظر المجلس، في دورته الثالثة عشرة، في الدراسة الأولية المقدمة من اللجنة الاستشارية بشأن التمييز في سياق الحق في الغذاء، وهي الدراسة التي شملت تحديداً للممارسات الجيدة في سياسات واستراتيجيات مكافحة التمييز (A/HRC/13/32).
    También aprobó varias resoluciones, incluida la primera resolución sobre la incorporación de la igualdad entre los géneros y la promoción del empoderamiento de la mujer en las políticas y estrategias relativas al cambio climático, que pueden servir de base para una futura labor sobre el tema en otros foros intergubernamentales. UN واتخذت اللجنة أيضا عددا من القرارات، بما في ذلك القرار الأول من نوعه بشأن إدماج المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في سياسات واستراتيجيات تغير المناخ، الذي يمكن أن يشكل أساسا لمواصلة المناقشة بشأن هذا الموضوع في محافل حكومية دولية أخرى.
    La Comisión de la Condición Jurídica y Social de la mujer, en su 55º período de sesiones, aprobó la resolución 55/1, sobre la incorporación de la igualdad entre los géneros y la promoción del empoderamiento de la mujer en las políticas y estrategias relativas al cambio climático30. UN ٣١٦ - واتخذت لجنة وضع المرأة في دورتها الخامسة والخمسين القرار 55/1 عن إدماج المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في سياسات واستراتيجيات تغير المناخ(30).
    En ese período de sesiones la Comisión también aprobó su primera resolución sobre la incorporación de la igualdad entre los géneros y la promoción del empoderamiento de la mujer en las políticas y estrategias relativas al cambio climático (véase E/2011/27, resolución 55/1), que puede servir como base a futuros trabajos sobre el tema. UN كما اعتمدت في تلك الدورة أول قرار لها بشأن " تعميم المساواة بين الجنسين وتعزيز تمكين المرأة في سياسات واستراتيجيات تغير المناخ " (انظر E/2011/27، القرار 55/1)، الذي يمكن استخدامه أساسا لمواصلة العمل بشأن هذا الموضوع.
    La FAO reconoce no sólo el papel esencial que desempeñan las mujeres, sino también la necesidad de promover su adelanto y de incorporar las cuestiones de género a las políticas y estrategias de desarrollo. UN وأضافت أن الفاو لا تعترف فقط بالدور الحاسم الذي تقوم به المرأة، ولكنها تعترف أيضاً بضرورة النهوض بها وتعميم المسائل الإنسانية في سياسات واستراتيجيات التنمية.
    f) Informar a la Junta sobre las actividades que realicen las organizaciones copatrocinadoras para ajustar las políticas y las directrices estratégicas y técnicas del Programa a las políticas y estrategias de sus respectivas organizaciones y para que se reflejen en las actividades concretas de sus mandatos; UN )و( تقديم تقارير إلى المجلس عن الجهود التي تبذلها المنظمات المشتركة في الرعاية من أجل إدخال السياسة العامة للبرنامج فضلا عن توجيهاته الاستراتيجية والتقنية في سياسات واستراتيجيات كل منها، ووضعها موضع التنفيذ في اﻷنشطة المتصلة تحديدا بولاياتها؛
    1.185 Las reformas y mejoras llevadas a cabo por el Departamento se consolidarán en políticas y estrategias claras. UN 1-185 توحيد ما يتم في الإدارات من إصلاحات وتحسينات في سياسات واستراتيجيات واضحة.
    Esos esfuerzos incluyen una mayor concentración en la rendición de cuentas respecto de las políticas y estrategias para promover la igualdad entre los géneros, la supervisión y evaluación y los mecanismos de supervisión interna, así como el seguimiento del desempeño del personal. UN وتشمل هذه الجهود زيادة التركيز على المساءلة في سياسات واستراتيجيات المساواة بين الجنسين وآليات الرصد والتقييم والرقابة الداخلية، ورصد أداء الموظفين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus