"في شئ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en algo
        
    • cosa en
        
    • con algo
        
    • de algo
        
    • en nada
        
    • algo en
        
    • algo que
        
    Estaba pensando en algo que dijiste antes de que averiguáramos quién eres. Open Subtitles كنت أفكر في شئ كنت تقوله قبل أن نعرف حقيقتك
    Es increíble cómo la vida puede abarcar generaciones en algo tan simple como una receta, o algo tan complejo como el ADN. Open Subtitles مذهل، شئ يذهلني حقًا كيف الحياة تنتقل بالأجيال في شئ بسيط كوصفة الطعام أو في شئ معقد كالحمض النووي
    Fue cuando conocí a los peces, por primera vez, nadando en algo diferente a tajadas de limón y mantequilla. TED عندما عرفت لأول مرة أن السمك يسبح في شئ آخر غير شرائح الليمون والزبدة.
    Todas estas creencias tienen una cosa en común... el cuerpo es solamente un recipiente para el alma, y el alma es eterna. Open Subtitles تشترك جميع هذه الاعتقادات في شئ واحد أن الجسد مجرد وعاء للروح وأن الروح أبدية
    Miren, es el jefe con algo importante y poderoso. Open Subtitles هذا هو الزعيم يحتاجني في شئ هام و ذي قوة
    Vas a Chez Panisse, te dan el sashimi de cola roja con semillas de calabaza tostadas en una reducción de algo de algo. TED إذا ذهبت لمطعم شيز بانيز , يعطونك طبق الشاشيمى مكون من سمك أحمر الذيل مع بذور القرع المحمصة في شئ .. شئ قوامه معتدل.
    Entonces la victimología no nos va a ayudar en nada. Open Subtitles و لذلك فالعلاقة بين الضحايا لن تساعدنا في شئ على الأطلاق
    Lo que pienso que estas fotos demuestran es que sí creemos en algo mucho más grande que nosotros mismos. TED ما أعتقد أن هذه الصور تثبته أننا نعتقد في شئ أكبر من أنفسنا.
    Te has metido en algo que te soprepasa. Open Subtitles لقد أقحمت نفْسِكَ في شئ اكبر من مَقْدرتكَ
    Piense en algo rápido, profesor. Open Subtitles من الأفضل أن تفكر في شئ بسرعة يا بروفيسور
    Si no, te vuelves bueno en algo por el camino. Open Subtitles إن لم يكن كذلك، فستصبحى جيدة في شئ ما على طول الطريق
    Nuestra primera noche. Debería haber pensado en algo especial. Open Subtitles هذة ليلتنا الأولي وكان علي أن أفكر في شئ مميز
    Pensaremos en algo. ¿Tuviste problemas para encontrar el lugar? Open Subtitles سنفكر في شئ. أوجدت صعوبة في إيجاد المكان ؟
    Tu eres feliz creyendo en algo invisible pero si aparece frente a tu cara, te niegas a verlo. Open Subtitles يمكنكم التصديق في شئ طالما كان خفياً لكن حالما يظهر أمامكم ، تقومون بإنكاره
    Porque aunque mi padre estuviera en la ciudad, que no lo está no caería en algo como esto. Open Subtitles , لو كان أبي بالبلدة و هو ليس موجود لن يتورط في شئ كهذا إنه بارع
    Apagué las luces y pensé en algo agradable mientras le metía el dedo estaba jugando allá abajo y tal vez tendría una erección mas tarde.. Open Subtitles فلأطفأ الأضواء، وأبدأ بالتفكير في شئ لطيف بينما أضاجعها بأصبعي فلأسحقها بيدي وربما أشعر لاحقا بالانتصاب
    Tienes el látigo. Dales otra cosa en qué pensar. Open Subtitles استعمل سوطك اجعلهم يفكرون في شئ اخر
    Mientras tanto, me preguntaba si podrías ayudarme con algo. Open Subtitles في الوقت الحالي، كنت أتسائل إذا كان بإمكانكِ مساعدتي في شئ ما
    Eso crea en usted la idea indulgente que gustar de algo como el buen té, donde se pude, por un momento, creer que el mundo realmente es civilizado. Open Subtitles لذلك إنه تحرير لك لإشباع رغبتك في شئ ما كشاي بعد الظهر حيث يبدو حتى و لو للحظة أن العالم متحضر
    No puedo pensar en nada más. Open Subtitles لا أستطيع التفكير في شئ
    ¿así que para qué necesitas la aprobación de alguien si es algo en lo que tú de verdad crees? No está mal. Open Subtitles اذاً لماذا تحتاجين الى موافقة أي شخص في شئ تؤمنين فيه؟ ليس سيئاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus