"في شمال كيفو" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en Kivu del Norte
        
    • en Kivu septentrional
        
    • de Kivu del Norte
        
    • de Kivu septentrional
        
    • en Kivu Nord
        
    • en Nord-Kivu
        
    • en Kivu Norte
        
    • de Nord Kivu
        
    • de Nord-Kivu
        
    • en Nord Kivu
        
    • de Kivu Nord
        
    • a Kivu del Norte
        
    • en el Kivu septentrional
        
    Nos preocupa la incertidumbre de la situación que impera en Kivu del Norte. UN ويساورنا القلق من التقلب الذي تتسم به الحالة في شمال كيفو.
    Oficiales y civiles locales comunicaron que algunos oficiales de las FDR poseen propiedades en Kivu del Norte. UN وكما ذكر مسؤولون محليون ومدنيون، فإن بعض ضباط قوات الدفاع الرواندية لهم ممتلكات في شمال كيفو.
    La misma fuente indicó que en Kivu del Norte, los enfrentamientos entre el ejército regular y los insurgentes provocaron el desplazamiento de 70.000 personas en el curso del primer trimestre de 2006. UN ويشير المصدر نفسه إلى أن المواجهات الدائرة في شمال كيفو بين الجيش النظامي والمتمردين قد أسفرت عن نزوح 000 70 شخص خلال النصف الأول من عام 2006.
    Siguieron combatiendo al lado del Ejército del Zaire, ya fuese en Kivu meridional o en Kivu septentrional y hoy en el Alto Zaire. UN وقد استمروا في القتال إلى جانب الجيش الزائيري سواء في جنوب كيفو أو في شمال كيفو واليوم في زائير العليا.
    Ayudar a las poblaciones afectadas y a los desplazados internos de Kivu del Norte y Kivu del Sur. UN وتقديم المساعدة إلى السكان المنكوبين وإلى الأشخاص المشردين داخليا في شمال كيفو وجنوب كيفو.
    Las autoridades de Kivu septentrional han detenido desde entonces a varias personas presuntamente vinculadas a Nkunda. UN ومنذ ذلك الحين، اعتقلت السلطات في شمال كيفو العديد من الأشخاص الذين يُدَّعى أن لهم ارتباطات بكوندا.
    3. Matanzas en Kivu Nord después de la caída del campamento de Mugunga UN أعمال القتل في شمال كيفو بعد سقوط مخيم موغونغا
    A. Continuación de conflictos étnicos en Nord-Kivu 23 - 32 10 UN ألف - استمرار النزاعات اﻹثنية في شمال كيفو ٣٢ - ٢٣ ٨
    De ahí la necesidad de que Rwanda participe en la búsqueda de soluciones a la crisis en Kivu del Norte y Kivu del Sur. UN ومن هنا تبرز ضرورة إشراك رواندا في عملية البحث عن حلول للأزمة القائمة في شمال كيفو وجنوب كيفو.
    Reuniones con los fondos y organismos de las Naciones Unidas y distintos grupos armados en Kivu del Norte y del Sur, entre otros UN اجتماعا من بينها اجتماعات مع صناديق الأمم المتحدة ووكالاتها ومختلف الجماعات المسلحة في شمال كيفو وجنوبها
    No obstante, el drástico empeoramiento de la situación en Kivu del Norte durante las últimas semanas ha producido una gran consternación al orador. UN بيد أن التدهور الكبير في الحالة في شمال كيفو طوال الأسابيع السابقة سببت له قدرا كبيرا من الشعور بالفزع.
    Una nueva serie de fotografías que demuestran de forma irrefutable la participación de Rwanda en los recientes enfrentamientos armados en Kivu del Norte UN مجموعة جديدة من الصور الفوتوغرافية تشكل دليلا قاطعا على ضلوع رواندا في الاشتباكات الأخيرة التي وقعت في شمال كيفو
    Además, se necesitan con urgencia otros 81,4 millones de dólares para responder a la crisis en Kivu del Norte. UN وبالإضافة إلى ذلك، توجد حاجة عاجلة إلى مبلغ إضافي قدره 81.4 مليون دولار من أجل الاستجابة للأزمة في شمال كيفو.
    Además, el General Mudacumura controla directamente una brigada de reserva compuesta por tres batallones con base en Kivu del Norte. UN وإضافة إلى ذلك، يسيطر الجنرال موداكومورا بشكل مباشر على لواء احتياطي يتألف من ثلاث كتائب متمركزة في شمال كيفو.
    Además, algunos elementos de las FDLR tomaron represalias contra la población local en Kivu del Norte. UN وفضلا عن ذلك نفذ بعض العناصر التابعة للقوات الديمقراطية لتحرير روندا أعمالا انتقامية ضد السكان المحليين في شمال كيفو.
    Asimismo, los enfrentamientos que siguen produciéndose en Kivu septentrional amenazan el proceso de paz y agravan la situación humanitaria ya bastante precaria. UN كما أن الصدامات الجارية في شمال كيفو لا تزال تهدد عملية السلام وتتسبب في تفاقم الحالة الإنسانية المتداعية أصلا.
    A. Continuación de la guerra en Kivu septentrional 74 - 85 19 UN ألف- استمرار الحرب في شمال كيفو ٤٧ - ٥٨ ٨١
    Se han confirmado los informes de que frecuentemente se cometieron violaciones en grupo en Kivu septentrional y meridional. UN وتأكدت التقارير التي تحدثت عن ارتكاب عمليات اغتصاب جماعي متكررة في شمال كيفو وجنوبها.
    El Grupo recomienda también que se concluya la construcción del puerto seco de Bunagana, así como los de Ishasha y Kasindi, otros importantes puestos aduaneros de Kivu del Norte. UN ويوصي الفريق بإكمال المرافئ الجافة في بوناغانا وفي إيشاشا وكاسيندي، وهي مراكز جمركية أخرى ذات أهمية تقع في شمال كيفو.
    Cita: " En las últimas semanas, los rebeldes han perpetrado graves matanzas entre los refugiados y las poblaciones zairenses de Kivu septentrional. UN " في اﻷسابيع اﻷخيرة، ارتكب المتمردون " مذابح خطيرة فيما بين اللاجئين والسكان الزائريين في شمال كيفو " .
    3. Matanzas en Kivu Nord después de la caída del campamento de Mugunga UN ٣ - أعمال القتل في شمال كيفو بعد سقوط مخيم موغونغا
    A. Continuación de conflictos étnicos en Nord-Kivu UN ألف - استمرار النزاعات اﻹثنية في شمال كيفو
    145. Unos 31.000 refugiados congoleños se alojan ahora en los campamentos de Kiziba y Gihembe, principalmente procedentes de las regiones de Masisi y Rutshuru en Kivu Norte. UN 145- وقد تم الآن إيواء نحو 000 31 لاجىء كونغولي في مخيمي كيزيبا وغيهيمبي، وفدوا أساسا من منطقتي ماسيسي وروتشورو الواقعتين في شمال كيفو.
    El conflicto de Nord Kivu. El Gobierno tiene todas las herramientas para pacificar en condiciones de justicia e igualdad los conflictos étnicos de Kivu, sin aumentar los odios o tomar partido por alguna de las partes. UN ٢٣٥ - النزاع في شمال كيفو - تتخذ الحكومة جميع الوسائل لتهدئة الصراعات العرقية في كيفو، بتهيئة مناخ من العدل والمساواة، ودون زيادة حدة الكراهية أو الاشتراك مع أحد اﻷطراف.
    Por el contrario, los batutsi de Nord-Kivu fueron perseguidos y expulsados, como se da cuenta en el informe adicional al presente. UN فعلى العكس من ذلك، تعرض الباتوتسي في شمال كيفو للاضطهاد والطرد، كما يرد في التقرير الاضافي لهذا التقرير.
    étnicos en Nord Kivu Nord-Kivu y Kivu septentrional, y Sud-Kivu y Kivu meridional se utilizan con el mismo significado. UN أولا - مقدمــة ألف - ولاية المقرر الخاص والمنازعات اﻹثنية في شمال كيفو)١(
    Gracias a sucesivas oleadas de inmigración, los banyarwanda llegaron a constituir cerca del 75% de la población de Kivu Nord. Entre los banyarwanda, los hutus superaban a los tutsis en número por un gran margen. UN ٤ - ومن خلال موجات متتابعة من الهجرة، أصبح البانيارواندا يشكلون نحو ٧٥ في المائة من السكان في شمال كيفو وبين صفوف هؤلاء فاق عدد الهوتو التوتسي بهامش كبير.
    La llegada de brigadas integradas adicionales a Kivu del Norte contribuyó a reprimir aún más las actividades de las milicias en la provincia y a mitigar la excesiva carga de trabajo que pesa sobre la Octava Región Militar, ya al límite de su capacidad. UN وساعد وصول ألوية أخرى مدمجة في شمال كيفو على الحد بشكل أكبر من أنشطة الميليشيات في المقاطعة وتخفيف العبء الواقع على المنطقة العسكرية الثامنة المنهكة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus