"في صدمة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en shock
        
    • en estado de shock
        
    • en trauma
        
    • un shock
        
    Está en shock. Le dí algunas algas de mar congeladas, pero tiene que desear vivir. Open Subtitles هو في صدمة الان ، لكنني اعطيته بعض الادوية اعتقد انه سوف يعيش
    El mundo está en shock, Sr. Plank. Millones desaparecieron. No hay una explicación racional. Open Subtitles العالم في صدمة يا سيد بلانك ملايين اختفوا ولا يوجد تفسير عقلاني
    Un hombre llega a mi guardia con una puñalada inofensiva, se le infecta y cae en shock tóxico. Open Subtitles يأتي الرجُل إلى غرفة الطوارئ بجرحٍ غير خطير يُصاب بالعدوى و يدخُل في صدمة سُميَة
    Cuando entré en shock mi corazón se detuvo no ví ningún angel, o luces... Open Subtitles عندما دخلتُ في صدمة أوّل مرّة توقّف قلبي
    La ciudad está en estado de shock, y nadie puede creer lo sucedido. Open Subtitles البلدة تعيش في صدمة حقيقية . و لا أحد يمكن أن يصدق ما حدث هنا
    Si su padre está en shock séptico, quiere decir que sus órganos se están apagando. Open Subtitles اذا كان ابوك في صدمة عنيفة , هذا يعني ان اعضائه توقفت عن العمل
    Nos preocupa que al desconectarlo podríamos dejarlo en shock paralizante. Open Subtitles نحن نخشى ان فصلناه ببساطة يمكن ان يجعله في صدمة مرعبة
    Necesita cirugía inmediata, está en shock hipovolémico. Open Subtitles يحتاج إلى جراحةَ فورية هو في صدمة نقص كمية الدم
    Su presión arterial está peligrosamente baja. Tiene una infección, va a entrar en shock. Open Subtitles ضغط دمها منخفض بطريقة خطرة إنها متعفنة و في صدمة
    ella necesita líquidos o va a entrar en shock. Open Subtitles وهي في حاجة إلى سوائل أو أنها ستدخل في صدمة
    Dígamelo cuando entre en shock hipovolémico y el dolor sea tan intenso que no pueda hablar y menos gritar. Open Subtitles حاول قول ذلك لي ، عندما تكون في صدمة نقص حجم الدم والألم شديد جدا ، لدرجة أنك لا تستطيع الكلام وتصرخ منفردا
    Durante el apagón, se cortó el tubo NT y entró en shock. Open Subtitles عندما كانت الكهرباء مقطوعة, تقلص أنبوب التغذية و أصيبت في صدمة
    Mi cuerpo esta entrando en shock de hambre malas noticias el gato volvio a hacer popo y la peor noticia es que use tu manta para limpiarlo Open Subtitles جسدي يدخل في صدمة جوع آه، أنباء سيئة القطة أخرجت فضلاتها في العرين أنباء أسوأ، لقد استخدمت بطانيتك لأنظفه
    ¿Y tú lo vas a acabar haciéndole entrar en shock anafiláctico? Open Subtitles و أنت تريد أن تنهي ذلك بوضعه في صدمة حساسية ؟
    Podría entrar en shock si no detenemos la hemorragia pronto. Open Subtitles هي ممكن تدخل في صدمة اذا لم نتمكن من ايقاف النزيف في وقت قريب
    Si las termino completamente a todas de una vez... entraré en shock. Open Subtitles سأدخل ربما في صدمة إن حاولت أن أملك زمام كل الأمور.
    Ahora recuerda, está en shock y tiene sólo siete años, así que, cualquier cosa que puedas para... Open Subtitles والآن تذكر, هي في صدمة عمرها فقط 7 سنوات لذا, أي شئ يمكنك عمله
    - El paciente está en shock, doctor. - Empezad con los vasopresores. Open Subtitles . المريض في صدمة ، دكتور ، تحققوا من الأوعية الدموية
    Pero si sus riñones están empezando a fallar, él puede entrar en shock séptico. Open Subtitles ولكن اذا كليتاه بدأتا بالفشل هو ربما يكون في صدمة انتانية
    Llegó en ese bote, en estado de shock. Open Subtitles لقد أتى بذلك الفارب الصغير يبدو أنه في صدمة
    Eso es bonito. Tenemos un tipo en trauma esperando la certificación de muerte cerebral. Open Subtitles لدينا رجل في صدمة ننتظر شهادة الموت الدماغي
    Porque cuando entro en un shock alérgico alguien tiene que ayudar a mi segundo corazón a bombear. Open Subtitles لإنني عندما ادخل في صدمة حساسية على شخص ما ان يساعد قلبي الثاني في النبض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus