"في غرفته" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en su cuarto
        
    • en su habitación
        
    • en la habitación
        
    • en su dormitorio
        
    • en sus aposentos
        
    • en su celda
        
    • en su mesita de noche
        
    • de su habitación
        
    Yo no pude evitar asomar la cabeza en su cuarto un par de veces. Open Subtitles لم أستطع منع نفسي من إختلاس النظر في غرفته مرة أو مرتان
    Según su ama de llaves, él se preparó para ir a la cama a las 20:00 y cenó en su cuarto. Open Subtitles طبقاً لأقوال الخادمة كان يلبس ثياب النوم في الثامنة وتناول العشاء في غرفته
    Estaba en su cuarto con la puerta cerrada. Open Subtitles لا، بل كان في غرفته الخاصة مغلقاً الباب على نفسه
    Nos dejó algo muy valioso en su habitación y venimos a buscarlo. Open Subtitles يبدو أنَّهُ ترَكَ شيئاً قيماً في غرفته ونحن هنا لإسترجاعه
    Fue encontrado en la habitación del hotel... totalmente electrocutado. Open Subtitles لقد وُجد في غرفته موصول بجهاز كهربائي كبير
    Dos policías en uniforme se bajaron mientras Oswald estaba en su cuarto... Open Subtitles اثنين من رجال الشرطة بالزي الرسمي صعدا بينما كان أوزوالد في غرفته
    Cuando sus compañeros de equipo están bebiendo cerveza, él está despierto en su cuarto estudiando fotos de las curvas. Open Subtitles عندما يكون باقي أعضاء الفريق يحتسون البيرة يجلس في غرفته ويدرس منعطفات المضمار
    Él no duerme mas en su cuarto. Se sienta todas las noches a pintar. Open Subtitles لم يعد ينام في غرفته بعد إنه يسهر طوال الليل، ويرسم
    Sí, pero pasa la mayor parte del tiempo en su cuarto. Open Subtitles لا, لا بأس به أنه يقضي معظم وقته في غرفته
    La entregué al consejo estudiantil pero dijeron que ningún estudiante puede instalar un satélite en su cuarto. Open Subtitles أجل, لقد قدّمته للجنة إستشارة الطلاّب, لكنّهم قالوا لا يُمكن لأية طالب تركيب صحن أقمار صناعية في غرفته.
    en su cuarto, tenía puestos zapatos con suela de corcho, un esmoquin, una corbata blanca y un sombrero de copa. Open Subtitles في غرفته , ارتدي حذائين من الفلين وبذله وربطة عنق بيضاء وقبعه
    ¡Fue él! Miren en su cuarto. ¡Tiene sangre! Open Subtitles كان هو ، أنظروا في غرفته ستعثرون على دماء ، إنه وحش
    Dijo que llamó a su papá porque había algo en su cuarto. Open Subtitles قال بأنّه دعا أبّه في لأن كان هناك الشيء في غرفته.
    No lo sé. Debe de estar jugando en su cuarto. En fin. Open Subtitles لا أدري لا بد من أنه في غرفته في الخلف يلعب
    No está en su cuarto. Busquen en el descampado. Open Subtitles انه ليس في غرفته فتشوا كلّ الطوابق المحيطة
    Se lo diré todo. Estuvimos cuatro días en su cuarto. Open Subtitles سأخبرك بكل شيء جلسنا أربعة أيام في غرفته
    Los $40.000 que hallamos escondidos en su cuarto constituyen un móvil. Open Subtitles والأربعين ألف التي وجدناها مخبأة في غرفته تعتبر كدافع؟
    Mientras tanto tenía a Amanda... secretamente escondida en su habitación las últimas 12 horas. Open Subtitles في الوقت الحالي لديه أماندا يخفيها في غرفته طول 12 ساعة الماضية
    Lo único que dejó en la habitación fue una enorme caja con estas cosas. Open Subtitles ا كل هذه كانت متروكة في غرفته كان هناك صندوق كبير من هذه
    Nunca hubo ningún arma en su dormitorio y él lo sabía. Open Subtitles لم يكن هناك سلاح قط في غرفته, وهو يعلم ذلك
    Según el comandante, uno de estos muertos lo atacó en sus aposentos. Open Subtitles ,إسناداً لـ القائد واحداً من هولاء الرجال الموتى هاجمه في غرفته
    Desde entonces Thich Quang Do se halla en régimen de aislamiento en su celda del monasterio zen Thanh Minh. Miembros de la policía de seguridad están apostados dentro y fuera del monasterio. UN ومنذ ذلك الحين وهو موضوع قيد الحبس الانفرادي في غرفته في دير ثان منهه زن، ويوجد أفراد من شرطة الأمن داخل وخارج المعبد.
    No confió en nadie que no tenga al menos un juguete sexual en su mesita de noche. Open Subtitles لا اثق بأحد اذ لم يملك على الاقل لعبه جنسيه واحده في غرفته
    Se llevaron todos los cuchillos, cuchillas y tijeras de su habitación. TED فأخذوا كل الشفرات والسكاكين والمقصات التي كانت موجودة في غرفته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus