"في فيجي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de Fiji
        
    • el Fiji
        
    • a Fiji
        
    • en Fiji y
        
    • para Fiji
        
    • celebrado en Fiji
        
    • in Fiji
        
    • en Fiji en
        
    • en Fiyi
        
    • fiyianos
        
    • en Fijii
        
    He explicado todo esto para subrayar el carácter delicado y sensible de nuestra sociedad multiétnica y multicultural de Fiji. UN لقد شرحت كل ذلك حتى أبين الطابع بالغ الدقة والحساسية لمجتمعنا متعدد الأعراق والثقافات في فيجي.
    El BCRF y la policía de Fiji administrarán conjuntamente la Dependencia de Información Financiera. UN وسيدير مصرف فيجي الاحتياطي هذه الوحدة بالاشتراك مع دائرة الشرطة في فيجي.
    El Sr. Chaudhry fue nombrado cuarto Primer Ministro de Fiji, el Gobierno fue derrocado un año después de su elección. UN وعُيِّن السيد شودري كرابع رئيس للوزراء في فيجي. غير أن هذه الحكومة أسقطت بعد سنة من انتخابها.
    Preocupaba profundamente a Australia que Fiji estuviera gobernada por decreto administrativo y por un Gobierno provisional presidido por el Comandante del Ejército de Fiji. UN وأعربت أستراليا عن قلقها العميق لأن البلد محكوم بمرسوم إداري وتُسَيِّر شؤونَه حكومة مؤقتة على رأسها قائد الجيش في فيجي.
    Las familias de Fiji han experimentado cambios drásticos en los últimos 30 años. UN وقد تعرضت الأسر في فيجي لتغييرات شديدة في السنوات الثلاثين الماضية.
    Dr. S. Yanuyanutawa, Director General, Consejo Nacional de Fiji para las Personas Discapacitadas UN الدكتور س. يانويانو تاوا، المدير التنفيذي، المجلس الوطني للمعوقين في فيجي
    Te vas a unir al personal de Fiji como personal de ayuda. Open Subtitles ستنضم الى الطاقم في فيجي على أنك عامل على القارب
    Debo mencionar asimismo que las tres mujeres miembros de la Cámara de Representantes de Fiji son Ministras del Gabinete. UN وأود أيضا أن أذكر أن النساء الثلاث العضوات في مجلس النواب في فيجي جميعهن وزيرات في مجلس الوزراء.
    Ya ha tenido lugar el seminario de información de Fiji y se están preparando otros proyectos. UN وقد نُظمت بالفعل حلقة العمل اﻹعلامية في فيجي بينما يجري وضع المشاريع اﻷخرى حاليا.
    El seminario de Fiji convino en principio que, cuando sea posible, deben alentarse los esfuerzos para fortalecer el texto del actual proyecto de declaración. UN وقد وافقت حلقة العمل في فيجي من حيث المبدأ على أنه، كلما أمكن، يجب أن تشجع الجهود لتعزيز نص مشروع اﻹعلان الحالي.
    La tensión y los temores entre las poblaciones indígenas de Fiji condujeron al derrocamiento militar del Gobierno en 1987 y a la promulgación de una nueva Constitución en 1990 por un Gobierno provisional. UN لقد أدى التوتر والمخاوف فيما بين أفراد الشعب اﻷصلي في فيجي إلى اﻹطاحة العسكرية بالحكومة في عام ١٩٨٧ وإعلان دستور جديد في عام ١٩٩٠ من جانب حكومة مؤقتة.
    Los nativos de Fiji constituyen la mayoría de la población de Fiji. UN والسكان اﻷصليون في فيجي يشكلون أغلبية سكان الجزيرة.
    El pueblo nativo de Fiji, sin embargo, es consciente del destino de los pueblos aborígenes en la historia de la humanidad e incluso en el presente. UN غير أن السكان اﻷصليين في فيجي مدركون لمصيـــــر الشعوب اﻷصلية في تاريخ العالم، ولمصير تلك الشعوب اليوم أيضا.
    Los nativos de Fiji no desean padecer el mismo sino. UN ولا يرغب السكان اﻷصليون في فيجي أن يلقوا مثل هذا المصير.
    Los barcos que no poseían matrícula de Fiji debían enarbolar el pabellón de sus respectivas nacionalidades, ya bien realizaran sus actividades por contrata o en régimen de empresa mixta. UN أما السفن غير المسجلة في فيجي فيُشترط أن ترفع أعلام جنسياتها، سواء كانت متعاقدة أو تعمل في مشروع مشترك.
    Su Excelencia el Honorable Vilisoni Cagimaivei, Ministro de Urbanización, Vivienda y Medio Ambiente de Fiji. UN سعادة اﻷونرابل فيليسوني كاغيمايفي، وزير التنمية الحضرية واﻹسكان والبيئة في فيجي.
    Su Excelencia el Honorable Vilisoni Cagimaivei, Ministro de Desarrollo Urbano, Vivienda y Medio Ambiente de Fiji. UN سعادة اﻷونرابل فيليسوني كاغيمايفي، وزير التنمية الحضرية واﻹسكان والبيئة في فيجي.
    Desde 1995 la Comisión de Reforma Legislativa de Fiji se ha venido ocupando de revisar las leyes que desfavorecen a la mujer. UN ومنذ عام ١٩٩٥ تعمل لجنة اﻹصلاح القانوني في فيجي على استعراض القوانين المجحفة بالمرأة.
    el Fiji Women ' s Rights Movement indicó que el proceso de elaboración de la Constitución se había iniciado en marzo de 2012. UN فأبلغت حركة حقوق المرأة في فيجي عن بدء عملية وضع دستور في آذار/مارس 2012.
    No vale la pena que ninguna persona se proponga utilizar a Fiji como posible objetivo de explotación para violar el embargo. UN لذلك فإن أي محاولة يبذلها أي فرد بهدف خرق الحظر في فيجي ستبوء بالفشل.
    También hemos realizado un estudio detallado de la situación de los niños en Fiji y hemos identificado las esferas que requieren nuestra atención. UN وقد أجرينا أيضا دراسة مفصلة لحالة اﻷطفال في فيجي وحددنا المجالات التي تتطلب اهتماما منا.
    El oro también es un sector exportador importante para Fiji, aunque experimenta dificultades. UN والذهب أيضا صناعة مهمة للتصدير، رغم أنها صناعة متزعزعة، في فيجي.
    El resultado de la evaluación se consolidó en un informe que se examinó en el curso práctico sobre el plan básico celebrado en Fiji en 1999. UN وقد جمﱢعت نتائج التقييم في تقرير استعرض في حلقة العمل بشأن الخطة الرئيسية، التي عقدت في فيجي سنة ٩٩٩١.
    Fuente: Gender Issues in Employment & Underemployment and Incomes in Fiji UN المصدر: مسائل نوع الجنس في العمل والبطالة والدخل في فيجي.
    Descubierto hace sólo 30 años es el mayor reptil que sobrevive en Fiyi. Open Subtitles و المكتشف فقط منذ 30 سنة: ـ أكبر زاحف في فيجي تقطعت به السبل
    42. Los fiyianos autóctonos son el mayor grupo étnico de Fiji y actualmente representan alrededor del 53% de la población. UN 42- يمثل الفيجيون الأصليون أكبر مجموعة عرقية في فيجي وتبلغ نسبتهم حالياً 53 في المائة من عدد السكان.
    Aquí, en Fijii, hemos visto unos corales increíbles... pero también hemos visto bastante daño en los corales. Open Subtitles هنا في فيجي رأينا بعض الشعاب المدهشة لكنّنا رأينا أيضا الكثير من الأضرار المرجانية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus