"في مجال الخدمة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en la administración
        
    • de la administración
        
    • en la función
        
    • en el servicio
        
    • a la administración
        
    • de la Función
        
    • de servicio
        
    • de administración
        
    • sobre administración
        
    • en el sector
        
    • en administración
        
    • para la administración
        
    • del servicio
        
    • de los funcionarios
        
    Creación de capacidad en la administración pública para el desarrollo a nivel local UN بناء القدرات في مجال الخدمة العامة من أجل تحقيق التنمية المحلية
    Se levanta la prohibición del uso del velo por las mujeres en la administración pública. UN ورُفع الحظر الذي كان مفروضاً على ارتداء النساء للحجاب في مجال الخدمة العامة.
    En ella podría trazarse un plan de acción para el desarrollo de los recursos humanos en la administración pública. UN ويمكن في حلقة العمل هذه وضع خطة عمل لتنمية الموارد البشرية في مجال الخدمة المدنية.
    La Comisión de administración pública se encarga de promover los valores y principios básicos de la administración pública. UN لجنة الخدمة العامة مسؤولة عن تعزيز القيم والمبادئ اﻷساسية لﻹدارة العامة في مجال الخدمة العامة.
    La formación debería centrarse en el desarrollo de la capacidad, sobre todo en lo que respecta a las funciones de gestión y de formulación de políticas en el seno de la administración pública. UN وينبغي أن تركز برامج التدريب على بناء القدرة، مع التركيز على مهام اﻹدارة ووضع السياسات في مجال الخدمة المدنية.
    Sostiene que, lejos de ser hostigado y perseguido, el autor debía sus altos cargos en la función pública de Guinea Ecuatorial y sus promociones al propio Presidente Obiang, y que renunció a su cargo por decisión propia. UN وتدفع بأن صاحب البلاغ لم يتعرض للمضايقة والاضطهاد وإنما يدين للرئيس أوبيانغ نفسه بالمناصب السامية التي تولاها في مجال الخدمة المدنية في غينيا الاستوائية، وبترقياته. كما أنه ترك وظائفه بإرادته الحرة.
    Además, la representación de mujeres está aumentando en puestos de categorías superior y de liderazgo en el servicio exterior australiano, si bien se parte de una base baja (véase el Artículo 8). UN وبالإضافة إلى ذلك، تزيد المرأة من تمثيلها في مناصب القيادة العليا في مجال الخدمة في الخارج مع أنها كانت تشغل في السابق قاعدة منخفضة.
    El Gobierno también ha adoptado medidas de promoción de la igualdad de trato, por conducto de la Comisión de administración Pública, a fin de promover el adelanto de la mujer en la administración pública. UN واعتمدت الحكومة أيضا إجراءات العمل اﻹيجابي، من خلال لجنة الخدمة العامة، بغية النهوض بالمرأة في مجال الخدمة العامة.
    Solamente el 12% de los cargos de categoría superior en la administración pública están ocupados por mujeres. UN وتشغل المرأة نسبة ١٢ في المائة فقط من وظائف الرتب العليا في مجال الخدمة العامة.
    2. La acción afirmativa en la administración pública 42 UN العمل اﻹيجابي في الشركات الحكومية العمل اﻹيجابي في مجال الخدمة المدنية
    En consecuencia, las actividades de la Comisión contribuirán al logro de una mayor igualdad de género en la administración pública. UN ولذلك ستدعم أنشطة اللجنة تحقيق قدر أكبر من المساواة بين الجنسين في مجال الخدمة العامة.
    Se han alcanzado progresos, sobre todo en la administración pública, en la que se resolvió que la incorporación de las cuestiones de género era responsabilidad, no sólo del Ministerio de Igualdad de Oportunidades, sino también de todos los demás ministerios. UN وقد تم إحراز تقدم، وخاصة في مجال الخدمة المدنية، حيث تقرر أن مسؤولية تعميم مراعاة المنظور الجنساني لا تقع على عاتق وزير تكافؤ الفرص فقط بل كذلك على عاتق جميع الوزراء الآخرين في الحكومة.
    En consecuencia, los sindicatos han asumido una posición más defensiva, al tratar de proteger los empleos en la administración pública y de obtener aumentos de sueldo para sus socios. UN وجعلت هذه الظاهرة نقابات العمال تلجأ إلى موقف دفاعي بشكل متزايد، في محاولة لحماية الوظائف في مجال الخدمة المدنية والحصول على زيادات في الأجور لأعضائها.
    B. Es fundamental que la contratación y los ascensos en la administración pública estén basados en el mérito UN باء - التوظيف والترقية على أساس الجدارة أمـران في غاية الأهمية في مجال الخدمة المدنية
    También se estaban fijando metas en la administración pública. UN وأضاف أنه يُسعى أيضا إلى تحقيق بعض الأهداف في مجال الخدمة المدنية.
    Publicaciones no periódicas. Formación y desarrollo de la gestión de la administración pública. UN منشورات غير متكررة - التدريب والتنمية الادارية في مجال الخدمة المدنية.
    Publicaciones no periódicas. Formación y desarrollo de la gestión de la administración pública. UN منشورات غير متكررة - التدريب والتنمية الادارية في مجال الخدمة المدنية.
    El instituto sudafricano de perfeccionamiento del personal directivo es el principal colegio de capacitación de la administración pública. UN ويعتبر معهد اﻹدارة والتنمية لجنوب أفريقيا بمثابة كلية التدريب المركزية في مجال الخدمة العامة.
    Desde su creación, esta unidad ha presentado numerosos proyectos de reforma en la función pública de Malasia. UN وقــد بذلت تلك الوحدة منذ إنشائها جهودا متعددة لﻹصلاح في مجال الخدمة العامة في ماليزيا.
    en el servicio público, la mujer está alcanzando una mejor situación, aunque todavía hay margen para mejoras. UN أما في مجال الخدمة العامة، فإن المرأة أخذت في التقدم على نحو أفضل من ذي قبل، على الرغم من أنه لا يزال هناك مجال للتحسين.
    En relación con dos premios de las Naciones Unidas a la administración pública, se impartió capacitación a 60 participantes de 14 países para promover mejores prácticas de administración pública. UN وفيما يخص جائزتي الأمم المتحدة للخدمة العامة، أُجريت دورات تدريبية لـ 60 مشتركا من 14 بلدا للتشجيع على الأخذ بممارسات أفضل في مجال الخدمة العامة.
    Los mecanismos de rendición de cuentas y profesionalismo de la Función pública no funcionan bien. UN فآليات المساءلة والكفاءة المهنية في مجال الخدمة المدنية لا تعمل الآن على نحو جيد.
    Su larga carrera de servicio le condujo a las más altas dignidades del país. UN إن حياته المهنية الطويلة في مجال الخدمة العامة أوصلته الى أرفع المناصب في بلده.
    Programa de becas sobre administración pública internacional, Yaundé, París, Ginebra UN برنامج الزمالات في مجال الخدمة المدنية الدولية، ياوندي، باريس، جنيف
    Admiro mucho a los que tienen el talento de dirigir, sobre todo en el sector del servicio público y en la esfera diplomática. UN كلي إعجاب بمن يتمتعون بموهبة القيادة، ولا سيما في مجال الخدمة العامة والحياة الدبلوماسية.
    Programa de becas en administración pública internacional UN برنامج الزمالات في مجال الخدمة المدنية الدولية
    Muchas mujeres calificadas de la región del Caribe son contratadas para la administración pública de las Islas Turcas y Caicos. UN ويتم توظيف كثير من النساء المؤهلات للعمل في مجال الخدمة العامة بجزر تركس وكايكوس في منطقة الكاريبي.
    Las mujeres ocupan mayoritariamente los empleos del sector de servicios, en particular, en el ámbito del servicio doméstico. UN تشغل النساء غالبية وظائف قطاع الخدمات، وخاصة في مجال الخدمة المنزلية.
    En consecuencia, se han incorporado componentes de género y raza en los programas de formación de los funcionarios públicos y los educadores, así como en los sistemas de supervisión de políticas. UN وبناء عليه، فإن عنصري الجنس والعرق مدرجان في تدريب العاملين في مجال الخدمة المدنية والتعليم وفي أنظمة رصد السياسات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus