"في مجال الغابات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en materia de bosques
        
    • en cuestiones forestales
        
    • en relación con los bosques
        
    • sobre los bosques
        
    • en materia forestal
        
    • en la silvicultura
        
    • en silvicultura
        
    • en el sector forestal
        
    • en los bosques
        
    • en materia de silvicultura
        
    • del sector forestal
        
    • relacionados con los bosques
        
    • sobre bosques
        
    • a los bosques
        
    También se recibieron contribuciones de 29 entidades regionales o subregionales y miembros de la Asociación de Colaboración en materia de bosques. UN ووردت أيضا مدخلات من 29 كيانا من الكيانات الإقليمية أو دون الإقليمية وأعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات.
    Estudio sobre financiamiento forestal del Grupo Asesor sobre financiación de la Asociación de Colaboración en materia de bosques, 2012 UN دراسة عن تمويل الغابات لعام 2012 أجراها الفريق الاستشاري المعني بتمويل الشراكة التعاونية في مجال الغابات
    en materia de bosques y pastizales, se calculan los siguientes daños y pérdidas materiales y financieras: UN يمكن حصر أثار الأضرار وحجم الخسائر المادية والمالية في مجال الغابات والمراعي على النحو التالي:
    En este sentido, la cooperación de la Asociación de colaboración en cuestiones forestales es particularmente importante en los niveles nacional e internacional. UN ويتسم التعاون في مجال الشراكة التعاونية في مجال الغابات يتسم بأهمية خاصة في هذا الصدد على الصعيدين الوطني والدولي.
    También se requiere una cooperación entre las organizaciones y los instrumentos internacionales en la Asociación de colaboración en materia de bosques. UN كما تدعو الحاجة إلى التعاون فيما بين المنظمات والمؤسسات الدولية في الشراكة التعاونية في مجال الغابات.
    La Asociación de Colaboración en materia de bosques está integrada por 14 organizaciones, órganos y secretarías de convenciones internacionales que cuentan con programas sustanciales sobre los bosques. UN تتألف الشراكة التعاونية المعنية بالغابات من أربع عشرة منظمة وهيئة وأمانة من أمانات الاتفاقيات من التي لديها برامج ذات شأن في مجال الغابات.
    Marco de la Asociación de colaboración en materia de bosques para 2005 UN الشراكة التعاونية في مجال الغابات لعام 2005.
    Se alentó a las organizaciones miembros de la Asociación de colaboración en materia de bosques a trabajar con las redes científicas regionales en esas actividades. UN وتم تشجيع أعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات على العمل مع شبكات البحوث العلمية الإقليمية في ما يتصل بهذه الأنشطة.
    Marco de la Asociación de Colaboración en materia de bosques para 2004 UN الشراكة التعاونية في مجال الغابات لعام 2004
    Marco de la Asociación de colaboración en materia de bosques para 2005 UN الشراكة التعاونية في مجال الغابات لعام 2005
    :: Potenciar y fortalecer la Asociación de colaboración en materia de bosques para intensificar la cooperación y la coordinación; UN :: تمكين وتدعيم الشراكة التعاونية في مجال الغابات لتعزيز التعاون والتنسيق
    :: Fortalecer la Asociación de colaboración en materia de bosques a fin de aumentar la capacidad de sus miembros para la aplicación de la ordenación forestal sostenible y las propuestas de acción; UN :: دعم الشراكة التعاونية في مجال الغابات لتعزيز قدرة أعضائها على تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات ومقترحات للعمل
    :: Fortalecer el asesoramiento prestado a la Asociación de colaboración en materia de bosques y sus miembros. UN :: تعزيز المشورة المقدمة للشراكة التعاونية في مجال الغابات وأعضائها.
    :: La financiación de las actividades de la Asociación de colaboración en materia de bosques correrá a cargo de los donantes interesados. UN :: يتعين أن يمول المانحون المهتمون مبادرات الشراكة التعاونية في مجال الغابات.
    Muchos miembros de la Asociación de colaboración en materia de bosques desempeñan un papel activo en la Asociación Mundial. UN وكثيرون من أعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات نشطين في الشراكة.
    El debate y la elaboración de cuestiones técnicas se deberían dejar bajo la experta mano de la Asociación de colaboración en materia de bosques. UN وينبغي أن تُترك مناقشة وتفصيل المسائل التقنية للخبرة المجمعة في إطار الشراكة التعاونية في مجال الغابات.
    i) Establecimiento del Servicio Mundial de Información Forestal como iniciativa de la Asociación de colaboración en materia de bosques. UN ' 1` إنشاء الدائرة العالمية للمعلومات في مجال الغابات كشراكة تعاونية في مجال الغابات.
    Asociación de colaboración en cuestiones forestales UN الشركة التعاونية في مجال الغابات
    El presente documento está orientado al futuro, evalúa los logros y abunda en cómo seguir adelante para determinar los obstáculos y oportunidades que existen de aumentar la actividad de los jóvenes en relación con los bosques. UN ويجري تقديم هذه الوثيقة باعتبارها وثيقة تطلعية توفر تقييما للمنجزات وتبين الطريق الذي ينبغي المضي فيه للوقوف على العقبات التي تعوق زيادة عمل الشباب في مجال الغابات والفرص المتاحة لذلك.
    Las deliberaciones del Grupo podían traer como resultado un programa de prioridades sobre los bosques claramente establecido y acordado por los gobiernos pertinentes. UN ومن الممكن أن تسفر مناقشات الفريق عن وضع جدول أعمال واضح لﻷولويات في مجال الغابات يحظى بقبول على الصعيد الحكومي الدولي.
    • Cooperación y colaboración en materia forestal entre la FAO y el Banco Mundial UN ⋅ التعاون والتشارك في مجال الغابات بين الفاو والبنك الدولي.
    Esta tendencia se observaba también en el caso de las inversiones privadas en la silvicultura. UN ويلاحظ هذا الاتجاه أيضا في حالة الاستثمار الخاص في مجال الغابات.
    Algunos países, como Bangladesh y la República Unida de Tanzanía pueden financiar menos del 20% de sus gastos actuales en silvicultura con recursos internos. UN ويمكن لبعض البلدان مثل بنغلاديش وجمهورية تنزانيا المتحدة أن تمول أقل من ٢٠ في المائة من نفقاتها الحالية في مجال الغابات بالاعتماد على الموارد المحلية.
    Las pérdidas materiales y económicas en el sector forestal son las siguientes: UN - يمكن حصر الخسائر المادية والمالية في مجال الغابات على النحو التالي:
    :: Creación de un entorno favorable a la inversión en los bosques UN :: إنشاء بيئة تمكينية للاستثمار في مجال الغابات
    La labor destinada a mejorar la capacidad humana e institucional de los pequeños Estados insulares en desarrollo exige también que se invierta en la capacitación adecuada en materia de silvicultura y desarrollo de productos derivados de los recursos naturales, con la participación de las organizaciones no gubernamentales y los grupos comunitarios de los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وكذلك تستلزم جهود تنمية القدرات البشرية والمؤسسية للدول الجزرية الصغيرة الاستثمار في التدريب المناسب في مجال الغابات وتنمية المنتجات من الموارد الطبيعية، بمشاركة المنظمات غير الحكومية والفئات الاجتماعية من الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    El Consejo Internacional de Asociaciones de Producción Forestal y el Consejo Empresarial Mundial de Desarrollo Sostenible son dos de los centros de enlace del Foro de las Naciones Unidas sobre los bosques para el grupo principal encargado de los aspectos empresariales e industriales del sector forestal. UN يعتبر المجلس الدولي لرابطات الغابات وصناعة الورق والمجلس العالمي للأعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة مركزين من مراكز التنسيق للفريق الرئيسي المعني بالأعمال التجارية والصناعة في مجال الغابات التابع لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات.
    Los miembros de la Asociación de colaboración en materia de bosques se refieren a sus informes anuales sobre la marcha de los trabajos (proporcionados a través del marco de la Asociación) y su labor para agilizar la presentación de informes relacionados con los bosques. UN ويشير أعضاء الشراكة إلى التقارير المرحلية السنوية التي يقدمونها عن طريق إطار عمل الشراكة التعاونية في مجال الغابات وإلى عملهم فيما يتعلق بتبسيط التقارير ذات الصلة بالغابات.
    Marco estratégico sobre bosques y cambio climático UN الإطار الاستراتيجي في مجال الغابات وتغير المناخ
    Los Principios relativos a los bosques y el capítulo 11 del Programa 21 constituyen el programa acordado y común de prioridades de las Naciones Unidas sobre el tema de los bosques. UN ومن ناحية أخرى، تمثل مبادئ الغابات والفصل ١١ من جدول أعمال القرن ٢١، جدول أعمال اﻷمم المتحدة الموحد والمتفق عليه لﻷولويات في مجال الغابات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus