"في مجال المعلومات والاتصالات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de la información y las comunicaciones
        
    • en materia de información y comunicaciones
        
    • en materia de información y comunicación
        
    • de información y comunicaciones de
        
    • en información y telecomunicaciones
        
    • en el ámbito de las infocomunicaciones
        
    • en la información y las comunicaciones
        
    • de la información y de las comunicaciones
        
    Infraestructura de la información y las comunicaciones UN الهياكل الأساسية في مجال المعلومات والاتصالات
    Financió también la organización de seminarios de capacitación sobre las tecnologías de la información y las comunicaciones más recientes dirigidos a mujeres. UN وقامت أيضا برعاية حلقات عمل لتدريب نساء على أحدث التكنولوجيات في مجال المعلومات والاتصالات.
    Hay que promover el uso de las nuevas tecnologías de la información y las comunicaciones para transmitir conocimientos e información a los agricultores. UN وتشجيع استخدام التكنولوجيات الجديدة في مجال المعلومات والاتصالات لتوصيل المعارف والمعلومات إلى المزارعين.
    El Servicio presta apoyo en materia de información y comunicaciones a todas las dependencias de la Secretaría situadas en el Centro Internacional de Viena y a los Estados Miembros, cuando procede. UN وتتيح الدائرة الدعم في مجال المعلومات والاتصالات لجميع وحدات الأمانة العامة الموجودة في مركز فيينا الدولي وللدول الأعضاء، حيثما ينطبق ذلك.
    Hay que adoptar medidas urgentes y concertadas en estos casos para evitar que aumente la gran distancia que ya los separa de los países más adelantados en materia de información y comunicación. UN والمطلوب اتخاذ إجراءات فورية ومتناسقة في هذه الحالات لمنع اتساع الثغرة القائمة بالفعل في مجال المعلومات والاتصالات بينها وبين البلدان اﻷكثر تقدما.
    El informe refleja las esferas principales de actividad de la comunidad internacional en materia de tecnologías de la información y las comunicaciones y en el contexto de la seguridad internacional. UN ويبرز التقرير الجوانب الرئيسية لأنشطة المجتمع الدولي في مجال المعلومات والاتصالات في سياق الأمن الدولي.
    Programas de formación en tecnología de la información y las comunicaciones UN دال - برامج التدريب في مجال المعلومات والاتصالات
    Programas de formación en tecnología de la información y las comunicaciones UN دال - برامج التدريب في مجال المعلومات والاتصالات
    Actividades de formación en tecnología de la información y las comunicaciones UNOSAT UN دال - أنشطة التدريب في مجال المعلومات والاتصالات
    212. Se ha preparado un CD ROM que promueve las carreras relacionadas con la tecnología de la información y las comunicaciones (TIC) para mujeres. UN 212 - تم إعداد قرص مدمج لترويح فرص وظيفية للمرأة في مجال المعلومات والاتصالات.
    El abismo educacional, informativo y cultural entre los países del Norte y el Sur, se ha profundizado como consecuencia de la imposibilidad de la mayoría de las personas que habitan en los llamados países del Sur de acceder a las nuevas tecnologías de la información y las comunicaciones. UN وقد اتسعت الفجوة التعليمية والإعلامية والثقافية بين بلدان الشمال وبلدان الجنوب بسبب استحالة حصول غالبية سكان ما يُسمى ببلدان الجنوب على التكنولوجيات الحديثة في مجال المعلومات والاتصالات.
    Los Ministros lamentaron los continuos desequilibrios y desigualdades en la esfera de la información y las comunicaciones internacionales. UN 19 - تأسّف الوزراء لاستمرار الاختلالات واللامساواة في مجال المعلومات والاتصالات الدولية.
    La nueva brecha digital es la que existe entre quienes tienen acceso a tecnologías y aplicaciones de la información y las comunicaciones avanzadas y quienes no lo tienen. UN فالفارق الرقمي الناشئ هو بين الذين يحصلون على التكنولوجيات المتطورة في مجال المعلومات والاتصالات وتطبيقاتها والذين لا يحصلون عليها.
    Es indispensable aprovechar las infraestructuras y la red del PNUD para la estrategia de tecnología de la información y las comunicaciones del Fondo. UN وتُعد الاستفادة من البنية الأساسية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والشبكة التابعة له أمراً مركزيا بالنسبة لاستراتيجية الصندوق في مجال المعلومات والاتصالات.
    El Gabón de servicios pone de relieve la apropiación nacional de la nueva tecnología de la información y las comunicaciones, la promoción del turismo, las mejoras en el transporte y el desarrollo de los recursos humanos. UN ويبرز تحقيق غابون الخدمات ملكية البلد للتكنولوجيا الجديدة في مجال المعلومات والاتصالات وتشجيع السياحة وتحسين النقل وتنمية الموارد البشرية.
    En 53 países se mejoraron los sistemas estadísticos y se adoptaron innovaciones en materia de información y comunicaciones para el seguimiento de la calidad de los servicios públicos y el aumento del acceso local. UN وحسنّت ثلاثة وخمسون بلدا نظمها الإحصائية واعتمدت ابتكارات في مجال المعلومات والاتصالات لرصد مدى جودة الخدمات العامة وزيادة إمكانية الحصول عليها على الصعيد المحلي.
    205. En 2001 y 2002 la CEPA seguirá proporcionando servicios de asesoramiento a sus Estados miembros y a instituciones regionales y subregionales sobre la evolución de la infraestructura, las políticas, los planes y las estrategias en materia de información y comunicaciones. UN 205- وفي عامي 2001 و2002، ستواصل الايكا توفير خدمات استشارية الى الدول الأعضاء فيها والمؤسسات الاقليمية ودون الاقليمية بشأن وضع بنية تحتية وسياسات وخطط واستراتيجيات في مجال المعلومات والاتصالات.
    Las Naciones Unidas, utilizando el fondo fiduciario, están mejorando la capacidad de información y comunicaciones de esa Misión. UN وعززت الأمم المتحدة، مستعينة بالصندوق الاستئماني، قدرات بعثة الدعم الدولية في مجال المعلومات والاتصالات.
    Se alabó especialmente el papel de la Oficina en la obtención de un proyecto de gran escala de investigación y desarrollo en información y telecomunicaciones, con 3.800 nuevos empleos, muchos de ellos para trabajadores muy cualificados. UN وأشيد بالمكتب خاصةً على دوره في جلب مشاريع كبرى للبحث والتطوير في مجال المعلومات والاتصالات مكنت من إيجاد 800 3 وظيفة جديدة، منها وظائف كثيرة خاصة بالموظفين ذوي المهارات الفائقة.
    La labor de la Academia consiste en desarrollar relaciones creativas y de cooperación y promover la integración del potencial científico e innovador de los especialistas que trabajan en el ámbito de las infocomunicaciones. UN وتتمثل أعمال الأكاديمية في إقامة علاقات ابتكارية والتعاون والدعوة من أجل الارتقاء بتكامل الإمكانيات العلمية والابتكارية للمتخصصين العاملين في مجال المعلومات والاتصالات.
    Estudio sobre los progresos realizados en la información y las comunicaciones para el desarrollo en el Caribe UN دراسة عن التقدم المحرز في مجال المعلومات والاتصالات من أجل التنمية في منطقة البحر الكاريبي
    En segundo término, las nuevas tecnologías de la información y de las comunicaciones son parte integral de la " nueva " economía. UN ثانيا، تشكل التكنولوجيات الجديدة في مجال المعلومات والاتصالات جزءا لا يتجزأ من الاقتصاد " الجديد " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus