Podemos ver mucho más detalle en nuestra galaxia que en cualquier otro lugar. | TED | لذلك يمكن رؤية تفاصيل أكثر في مجرتنا عن أي مكان آخر |
Aquí el acertijo: nuestra Tierra no se formó hasta pasados cerca de 9 mil millones de años tras el Big Bang. Infinidad de otros planetas en nuestra galaxia debieron haberse formado mucho antes, | TED | إليكم هذا اللغز: أرضنا لم تتشكّل حتى حوالي 9 مليار سنة بعد الانفجار الكبير. عدد لا يحصى من الكواكب الأخرى في مجرتنا يفترض أنّها تشكلت في وقت سابق، |
Quizá somos la primera civilización en nuestra galaxia, o quizás | TED | ربما نحن أول حضارة من هذا النّوع في مجرتنا. أو، ربما |
Primero, no buscamos con ahínco y gastamos una cantidad irrisoria de dinero. Sólo una diminuta fracción de estrellas en nuestra galaxia | TED | فنحن لسنا نبحث في الأمر بطريقة جدية جدا، ونحن نصرف مبالغ مالية ضئيلة عليه. فقط نسبة ضئيلة من النجوم في مجرتنا |
parece que podría haber un mil millones de planetas en nuestra propia galaxia. Si una en 10 mil tiene condiciones | TED | يبدو أنه يمكن أن يكون هناك نصف تريليون كوكب في مجرتنا فقط. إذا كان لدى أي واحد من 10,000 له الظروف |
Bien, aún considerando la estimación pesimista, que es de uno en mil, significa que hay por lo menos mil millones de primos de la Tierra solo en nuestra galaxia. | TED | و هذا اذا نظرنا الى اكثر التقديرات تفاؤلا واحد في الالف هذا يعني ان هناك على الاقل بليون ابن عم لكوكب الارض في مجرتنا وحدها. |
Esta incluye datos de una misión de la NASA, gente común y una de las estrellas más extraordinarios en nuestra galaxia. | TED | تتضمن بيانات من مهمة وكالة ناسا، وأشخاص عاديين وأحد أكثر النجوم غير العادية في مجرتنا. |
Y estos pueden decirnos de formación de estrellas en esta región en nuestra galaxia. | TED | وهذا يمكن أن يخبرنا عن أماكن تشكل النجوم في مجرتنا. |
Vamos a poder ver estrellas rotantes en nuestra galaxia produciendo ondas sinusoidales. | TED | سنرى نجوماً دوّارة في مجرتنا تصدر أمواجاً جيبية |
Y eso es más o menos la cantidad de estrellas en nuestra galaxia. | TED | وهذا يعادل تقريبا عدد النجوم التي في مجرتنا. |
Mis colegas compararon la composición de los elementos químicos de diferentes estrellas galácticas y efectivamente descubrieron estrellas extraterrestres en nuestra galaxia. | TED | قام زملائي, من خلال مقارنتهم لتركيب العناصر الكيميائية لنجوم المجرات المختلفة بإكتشاف نجوم غريبة في مجرتنا |
Si es cierto lo que dices de los enemigos potenciales que hay en nuestra galaxia, tal vez necesitemos ese arma más que nunca. | Open Subtitles | إذا ما تقولة حقيقي حول العدو المحتمل في مجرتنا نحن نحتاج السلاح المتقدم أكثر من أي وقت مضى |
Ahora tenemos Replicantes en nuestra galaxia y son inmunes a la única tecnología que teníamos que podría detenerlos. | Open Subtitles | الآن نحن عندنا ربراكاتورز في مجرتنا ومحصّنين ضدّ التقنية الوحيدة عندنا |
Eso significaría que esta gente es una evolución posterior de los humanos lo cual aparentemente es lo que ocurrió en nuestra galaxia después que los Antiguos que conocemos ascendieran. | Open Subtitles | هذا سيجعل هؤلاء القوم ارتقاء تالٍ للبشر.. وهذا ما حدث في مجرتنا بعد ارتقاء القدماء |
La velocidad a la que las estrellas se mueven Es mucho más alta que en cualquier otro sitio en nuestra galaxia. | Open Subtitles | السرعات التي تتحرّك بها النجوم أكبر من أيّ مكان آخر في مجرتنا |
Todo en nuestra galaxia, incluyendo nuestro propio sistema solar, orbita en torno a un agujero negro supermasivo. | Open Subtitles | فكلّ شيء في مجرتنا بما في ذلك نظامنا الشمسيّ يدور حول ثقب أسود ضخم جداً |
Todas las estrellas que vemos en nuestro cielo nocturno no son más que un puñado de unos pocos mil millones de estrellas en nuestra galaxia. | Open Subtitles | كل النجوم التي نراها في سمائنا هي فقط جزء شديد الصغر من مئات البلايين من النجوم في مجرتنا |
en nuestra galaxia, por ejemplo, una estrella muere cada 50 años aproximadamente. | Open Subtitles | في مجرتنا .. على سبيل المثال يموت نجم كل خمسين عاماً أو نحو ذلك |
Al principio la mayoría de los astrónomos creían que esos estallidos de rayos gamma se producían en nuestra propia galaxia, la Vía Láctea por ser tan brillantes. | Open Subtitles | في البداية ظن معظم علماء الفلك أن إنفجارت أشعة جاما يجب أن تكون موجودة في مجرتنا درب التبانة لأنها تبرق بشدة |
Creó cien mil millones de estrellas en nuestra propia galaxia. | Open Subtitles | لقد انشأ مئة الف مليون نجم في مجرتنا فقط |
Solo una pequeñísima fracción de las estrellas de nuestra galaxia ha sido observada minuciosamente en busca de indicios de señales interesantes. | TED | القليل فقط من النجوم في مجرتنا تم النظر إليها عن كثب للبحث عن إشارات مهمة. |