Juez y Fiscal General en Funciones del Tribunal de Apelación de Gante; Fiscal en el Tribunal de Primera Instancia de Gante Fraeyman | UN | محام دفاع عام ونائب المدعي العام بالإنابة في محكمة الاستئناف في غنت؛ ومدع عام في المحكمة الابتدائية في غنت |
Consejera del Tribunal de Apelación de Dakar. | UN | قاضية في محكمة الاستئناف في داكار. |
Antes de ese nombramiento, fue magistrado del Tribunal de Apelación de Oslo y Letrado de la Corte Suprema, dentro de la Oficina del Procurador General. | UN | وقبل تعيينه في هذا المنصب، كان قاضيا في محكمة الاستئناف في أوسلو ومحاميا في المحكمة العليا في مكتب الوكيل العام. |
Magistrado del Tribunal de Apelaciones de Bujumbura. | UN | قاضٍ في محكمة الاستئناف في بوجومبورا. |
:: Prestación de apoyo logístico al Ministerio de Justicia para organizar 1 audiencia penal en el Tribunal de Apelaciones de Bangui | UN | :: تقديم الدعم اللوجستي إلى وزارة العدل من أجل تنظيم جلسة محاكمة جنائية في محكمة الاستئناف في بانغي |
1988-1990 Juez del Tribunal Superior de Taegu. | UN | 1988-1990 قاض، في محكمة الاستئناف في تايغو. |
Fiscal adjunto en el Tribunal de Apelación de Kankan | UN | نائب المدعي العام في محكمة الاستئناف في كانكان. |
Antes de ese nombramiento, fue magistrado del Tribunal de Apelación de Oslo y Letrado de la Corte Suprema, dentro de la Oficina del Procurador General. | UN | وقبل تعيينه في ذلك المنصب، كان قاضيا في محكمة الاستئناف في أوسلو ومحاميا أمام المحكمة العليا في مكتب النائب العام. |
Magistrada del Tribunal de Apelación de Bucarest, sección de derecho laboral y sección IV de procedimiento civil | UN | قاضية في محكمة الاستئناف في بوخارست، في قسم قانون العمل والقسم الرابع للدعاوى المدنية |
Su detención se prolongó en dos ocasiones, en una de ellas tras obtener la autorización del Fiscal Real del Tribunal de Apelación de Rabat. | UN | ومددت فترة احتجازه مرتين، مرة بعد الحصول على ترخيص من وكيل الملك في محكمة الاستئناف في الرباط. |
Magistrado del Tribunal de Apelación de Uagadugú | UN | قاضٍ في محكمة الاستئناف في واغادوغو |
Designada primera jueza del Tribunal de Apelación de Guyana, mayo de 1992. | UN | ٧ - كانت أول إمرأة تعين قاضية في محكمة الاستئناف في غيانا في أيار/مايو ١٩٩٢. |
1992-1994 Procurador General del Tribunal de Apelación de París. | UN | ١٩٩٢-١٩٩٤ مدعي عام في محكمة الاستئناف في باريس؛ |
1985-1992 Procurador General del Tribunal de Apelación de Burdeos. | UN | ١٩٨٥-١٩٩٢ مدعي عام في محكمة الاستئناف في بوردو؛ |
1992-1994 Fiscal General del Tribunal de Apelación de París. | UN | 1992-1994 مدعي عام في محكمة الاستئناف في باريس. |
Presidente de la Sala de lo Penal y del Tribunal de Apelaciones de Bujumbura. | UN | رئيس الدائرة الجنائية في محكمة الاستئناف في بوجومبورا. |
Magistrado del Tribunal de Apelaciones de Bujumbura. | UN | قاضٍ في محكمة الاستئناف في بوجومبورا. |
Presidente de la Sala de lo Penal y del Tribunal de Apelaciones de Bujumbura. | UN | رئيس الدائرة الجنائية في محكمة الاستئناف في بوجومبورا. |
Vicepresidenta de Sala en el Tribunal de Apelaciones de Svea, Estocolmo (Suecia), encargada principalmente de casos penales pero también de cuestiones de derecho civil y de familia. | UN | نائبة رئيس دائرة في محكمة الاستئناف في سفيا، باستوكهولم، السويد، تعنى أساسا بالقضايا الجنائية، وأيضا بقانون الأسرة والقانون المدني. |
En 1973 fue nombrado Magistrado del Tribunal Superior de Lahore. | UN | - عُين عام 1973 قاضيا في محكمة الاستئناف في لاهور. |
:: Soukoude Fiawonou Suzanne, Sustituta del Fiscal General en el Tribunal de Apelación de Lomé. | UN | سوكوديه فياوونو سوزان، نائبة المدعي العام في محكمة الاستئناف في لومي. |
Consejero ante la Corte de Apelaciones de Bamako, 1992, miembro de la Sala en lo civil y lo comercial, Presidente de la Sala en lo Penal. | UN | - مستشار في محكمة الاستئناف في بماكو، 1992، وعضو في الدائرة المدنية والتجارية، ورئيس دائرة الجنح |
El pronto nombramiento de los magistrados -- mentores internacionales para el Tribunal de Apelaciones es especialmente importante para el enjuiciamiento de los delitos graves, pues éstos deben escuchar las apelaciones de los fallos de las salas especiales. | UN | ويرتدي تعيين قضاة مرشدين دوليين في محكمة الاستئناف في وقت قريب أهمية خاصة لمحاكمة مرتكبي الجرائم الخطيرة لأن المطلوب منهم النظر في طلبات استئناف الأحكام التي تصدرها الهيئات الخاصة. |