"في مذكرة من رئيس" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en una nota del Presidente del
        
    • en una nota de la Presidencia del
        
    • en una nota del Presidente de
        
    • en la nota del Presidente del
        
    El Presidente declara que la decisión del Consejo quedará expresada en una nota del Presidente del Consejo, que se publicará con la signatura S/2003/893. UN وذكَّر الرئيس أن قرار المجلس سيرد في مذكرة من رئيس المجلس، سوف تصدر بوصفها الوثيقة S/2003/893.
    El Consejo aprobó el proyecto de informe sin votación, y se dejó constancia de la decisión en una nota del Presidente del Consejo de Seguridad (S/26596). UN واعتمد المجلس مشروع التقرير دون تصويت، وورد المقرر في مذكرة من رئيس مجلس اﻷمن )S/26596(.
    El Consejo de Seguridad aprobó el proyecto de informe sin someterlo a votación y la decisión quedó reflejada en una nota del Presidente del Consejo de Seguridad (S/1994/1176). UN واعتمد مجلس اﻷمن مشروع التقرير دون تصويت، وورد هذا القرار في مذكرة من رئيس مجلس اﻷمن )S/1994/1176(.
    El Presidente dice que la decisión del Consejo figurará en una nota de la Presidencia del Consejo, que se publicará con la signatura S/2005/582. UN وأفاد الرئيس بأن قرار المجلس سيرد في مذكرة من رئيس المجلس، ستصدر بوصفها الوثيقة S//2005/582.
    El Presidente dice que la decisión del Consejo figurará en una nota de la Presidencia del Consejo, que se publicará con la signatura S/2006/942. UN وأفاد الرئيس بأن قرار المجلس سيرد في مذكرة من رئيس المجلس، ستصدر بوصفها الوثيقة S/2006/942.
    Otros cambios en el programa de las sesiones plenarias se indicarán en una nota del Presidente de la Asamblea General (A/INF/66/3), que se publicará en breve. UN وسترد تغييرات أخرى في الجدول الزمني للجلسات العامة في مذكرة من رئيس الجمعية العامة (A/INF/66/3) تصدر قريبا.
    Este acuerdo se reflejó en la nota del Presidente del Consejo (S/1999/1160). UN وقد ورد هذا الاتفاق في مذكرة من رئيس المجلس (S/1999/1160).
    El Consejo de Seguridad aprobó el proyecto de informe sin someterlo a votación; la decisión se recogió en una nota del Presidente del Consejo (S/1995/948). UN واعتمد مجلس اﻷمن مشروع التقرير دون تصويت، وورد هذا المقرر في مذكرة من رئيس المجلس (S/1995/948).
    El Consejo de Seguridad aprobó el proyecto de informe sin proceder a votación, y la decisión figura en una nota del Presidente del Consejo (S/1996/935). UN واعتمد مجلس اﻷمن مشروع التقرير بدون تصويت، وورد هذا المقرر في مذكرة من رئيس المجلس )539/6991/S(.
    El Consejo de Seguridad aprobó el proyecto de informe sin someterlo a votación y la decisión quedó plasmada en una nota del Presidente del Consejo de Seguridad (S/2000/839). UN واعتمد مجلس الأمن مشروع التقرير دون تصويت، وورد القرار في مذكرة من رئيس مجلس الأمن (S/2000/839).
    El Consejo de Seguridad aprobó el proyecto de informe, con las correcciones introducidas, sin someterlo a votación, y la decisión se reflejó en una nota del Presidente del Consejo de Seguridad (S/2004/743). UN واعتمد المجلس، بدون تصويت، مشروع التقرير، بصيغته المصوبة وأدرج هذا القرار في مذكرة من رئيس المجلس (S/2004/743).
    El Consejo aprobó por unanimidad el proyecto de informe, de lo que quedó constancia en una nota del Presidente del Consejo (S/2006/942). UN واعتمد المجلس مشروع التقرير بالإجماع، ولقد ورد ذلك في مذكرة من رئيس المجلس (S/2006/942).
    El Consejo de Seguridad aprobó el proyecto de informe sin someterlo a votación, y la decisión consta en una nota del Presidente del Consejo de Seguridad (S/2008/678). UN واعتمد المجلس مشروع التقرير دون تصويت، وأدرج هذا القرار في مذكرة من رئيس المجلس (S/2008/678).
    La decisión se reflejó en una nota del Presidente del Consejo (S/2010/552). UN وقد أشير إلى هذا القرار في مذكرة من رئيس المجلس (S/2010/552).
    El mandato del Grupo de Trabajo, junto con su composición y métodos de trabajo, figura en una nota del Presidente del Consejo de Seguridad de fecha 1 de marzo de 2002 (S/2002/207). UN وحُدّدت اختصاصات الفريق العامل وتكوينه وأساليب عمله في مذكرة من رئيس مجلس الأمن مؤرخة 1 آذار/ مارس 2002 (S/2002/207).
    El Presidente dice que la decisión del Consejo figurará en una nota de la Presidencia del Consejo, que se publicará con la signatura S/2007/627. UN وأشار الرئيس إلى أن قرار مجلس الأمن سيرد في مذكرة من رئيس المجلس، ستصدر بوصفها الوثيقة S/2007/627.
    El Presidente dice que la decisión del Consejo figurará en una nota de la Presidencia del Consejo, que se publicará con la signatura S/2008/678. UN وأفاد الرئيس بأن قرار مجلس الأمن سيرد في مذكرة من رئيس المجلس، ستصدر بوصفها الوثيقة S/2008/678.
    El Presidente dice que la decisión del Consejo figurará en una nota de la Presidencia del Consejo, que se publicará con la signatura S/2009/559. UN وأفاد الرئيس بأن قرار مجلس الأمن سيرد في مذكرة من رئيس المجلس، ستصدر بوصفها الوثيقة S/2009/559.
    Otros cambios en el programa de las sesiones plenarias se indicarán en una nota del Presidente de la Asamblea General (A/INF/66/3), que se publicará en breve. UN وسترد تغييرات أخرى في الجدول الزمني للجلسات العامة في مذكرة من رئيس الجمعية العامة (A/INF/66/3) تصدر قريبا.
    Otros cambios en el programa de las sesiones plenarias se indicarán en una nota del Presidente de la Asamblea General (A/INF/66/3), que se publicará en breve. UN وسترد تغييرات أخرى في الجدول الزمني للجلسات العامة في مذكرة من رئيس الجمعية العامة (A/INF/66/3) تصدر قريبا.
    Este acuerdo se reflejó en la nota del Presidente del Consejo (S/1999/1160). UN وقد ورد هذا الاتفاق في مذكرة من رئيس المجلس ((S/1999/1169.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus