17. El Grupo de Trabajo examinó su proyecto de informe del 1º al 5 de mayo de 1995. | UN | ١٧ - نظر الفريق العامل في مشروع تقريره في الفترة من ١ الى ٥ أيار/مايو ١٩٩٥. |
Según el artículo 44 del reglamento de la Conferencia, ésta debe iniciar el examen de su proyecto de informe a la Asamblea General de las Naciones Unidas por lo menos dos semanas antes de que finalice el período de sesiones. | UN | وبموجب المادة ٤٤ من النظام الداخلي للمؤتمر، ينبغي للمؤتمر أن يبدأ النظر في مشروع تقريره إلى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة قبل نهاية دورة المؤتمر بأسبوعين على اﻷقل. |
En su 3440ª sesión, celebrada el 18 de octubre de 1994, el Consejo de Seguridad examinó su proyecto de informe a la Asamblea General correspondiente al período comprendido entre el 16 de junio de 1993 y el 15 de junio de 1994. | UN | نظر مجلس اﻷمن في جلسته ٣٤٤٠، المعقودة في ١٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، في مشروع تقريره إلى الجمعية العامة، الذي يغطي الفترة من ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣ إلى ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٤. |
Antes de continuar, deseo expresar nuestra decepción por haberse descontinuado la práctica de convocar a una sesión pública del Consejo de Seguridad para examinar el proyecto de informe de dicho órgano a la Asamblea General. | UN | وقبل المضي قدما، أود أن أعرب عن الشعور بخيبة أملنا إزاء وقف ممارسة عقد جلسة مفتوحة لمجلس الأمن للنظر في مشروع تقريره للجمعية العامة. |
En su 3221ª sesión, de carácter privado, celebrada el 26 de mayo de 1993, el Consejo de Seguridad examinó el proyecto de informe a la Asamblea General que abarca el período comprendido entre el 16 de junio de 1991 y el 15 de junio de 1992. | UN | وفي الجلسة ٣٢٢١ المعقودة سرية في ٢٦ أيار/مايو ١٩٩٣، نظر مجلس اﻷمن في مشروع تقريره إلى الجمعية العامة الذي يغطي الفترة من ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩١ إلى ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٢. |
" En su 3221ª sesión, celebrada en privado el 26 de mayo de 1993, el Consejo de Seguridad examinó el proyecto de informe a la Asamblea General correspondiente al período transcurrido del 16 de junio de 1991 al 15 de junio de 1992. | UN | " في الجلسة ٣٢٢١ التي عقدت في السر في ٢٦ أيار/مايو ١٩٩٣، نظر مجلس اﻷمن في مشروع تقريره الى الجمعية العامة الذي يغطي الفترة من ٦ حزيران/يونيه ١٩٩١ الى ١٥ حزيران/ يونيه ١٩٩٢. |
En su 3711ª sesión, celebrada el 13 de noviembre de 1996, el Consejo de Seguridad examinó su proyecto de informe a la Asamblea General correspondiente al período comprendido entre el 16 de junio de 1995 y el 15 de junio de 1996. | UN | نظر مجلس اﻷمن، في جلسته ٣٧١١ المعقودة في ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، في مشروع تقريره إلى الجمعية العامة الذي يشمل الفترة من ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٥ إلى ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٦. |
En su 3815ª sesión, celebrada el 12 de septiembre de 1997, el Consejo de Seguridad examinó su proyecto de informe a la Asamblea General correspondiente al período comprendido entre el 16 de junio de 1996 y el 15 de junio de 1997. | UN | نظر مجلس اﻷمن، في جلسته ٣٨١٥ المعقودة في ١٢ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٧، في مشروع تقريره إلى الجمعية العامة الذي يشمل الفترة من ١٦ حزيران/ يونيه ١٩٩٦ إلى ١٥ حزيران/ يونيه ١٩٩٧. |
En su 4040ª sesión, celebrada el 2 de septiembre de 1999, el Consejo de Seguridad examinó su proyecto de informe a la Asamblea General correspondiente al período comprendido entre el 16 de junio de 1998 y el 15 de junio de 1999. | UN | في الجلسة ٤٠٤٠ المعقودة في ٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩، نظر مجلس اﻷمن في مشروع تقريره إلى الجمعية العامة الذي يغطي الفترة من ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٨ إلى ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٩. |
En su 4192a sesión, celebrada el 31 de agosto de 2000, el Consejo de Seguridad examinó su proyecto de informe a la Asamblea General correspondiente al Speríodo comprendido entre el 16 de junio de 1999 y el 15 de junio de 2000. | UN | في الجلسة 4192، المعقودة في 31 آب/أغسطس 2000، نظر مجلس الأمن في مشروع تقريره إلى الجمعية العامة الذي يغطي الفترة من 16 حزيران/يونيه 1999 إلى 15 حزيران/ يونيه 2000. |
En su 4616a sesión, celebrada el 26 de septiembre de 2002, el Consejo de Seguridad examinó su proyecto de informe a la Asamblea General correspondiente al período comprendido entre el 16 de junio de 2001 y el 31 de julio de 2002. | UN | نظر مجلس الأمن في جلسته 4616 المعقودة في 26 أيلول/سبتمبر 2002 في مشروع تقريره إلى الجمعية العامة عن الفترة الممتدة من 16 حزيران/يونيه 2001 إلى 31 تموز/يوليه 2002. |
En la semana que terminó el 20 de septiembre de 2003, el Consejo de Seguridad, en su 4831ª sesión, celebrada el 19 de septiembre de 2003, examinó su proyecto de informe a la Asamblea General correspondiente al período comprendido entre el 1º de agosto de 2002 y el 31 de julio de 2003. | UN | وخلال الأسبوع المنتهي في 20 أيلول/سبتمبر 2003، نظر المجلس في جلسته 4831 المعقودة في 19 أيلول/سبتمبر 2003 في مشروع تقريره إلى الجمعية العامة عن الفترة من 1 آب/أغسطس 2002 إلى 31 تموز/يوليه 2003. |
En su 4831ª sesión, celebrada el 19 de septiembre de 2003, el Consejo de Seguridad examinó su proyecto de informe a la Asamblea General correspondiente al período comprendido entre el 1º de agosto de 2002 y el 31 de julio de 2003. | UN | نظر مجلس الأمن في جلسته 4831 المعقودة في 19 أيلول/سبتمبر 2003 في مشروع تقريره المقدم إلى الجمعية العامة عن الفترة الممتدة من 1 آب/أغسطس 2002 إلى 31 تموز/يوليه 2003. |
En su 5044ª sesión, celebrada el 28 de septiembre de 2004, el Consejo de Seguridad examinó su proyecto de informe a la Asamblea General correspondiente al período comprendido entre el 1° de agosto de 2003 y el 31 de julio de 2004. | UN | نـظــر مجلــس الأمــن فـــي جلسته 5044 المعقودة فـــي 28 أيلول/سبتمبـــر 2004 في مشروع تقريره المقدم إلى الجمعية العامة عن الفترة الممتدة من 1 آب/أغسطس 2003 إلى 31 تموز/يوليه 2004. |
De resultas de su auditoría de seguimiento, inicialmente la OSSI formuló seis recomendaciones en su proyecto de informe respecto de la gestión estratégica, programática, financiera y administrativa del INSTRAW. | UN | 30 - نتيجة للمراجعة التي جرت على سبيل المتابعة، وضع المكتب أصلا ست توصيات في مشروع تقريره بشأن التنظيم الاستراتيجي والبرنامجي والمالي والإداري للمعهد. |
48. En su séptima reunión, llevada a cabo el 18 de agosto, el Grupo Intergubernamental de Expertos consideró el proyecto de informe preparado y presentado por el Relator. | UN | 48- نظر فريق الخبراء الحكومي الدولي، خلال جلسته السابعة المعقودة في 18 آب/ أغسطس، في مشروع تقريره الذي أعدته المقررة وقدّمت عرضا لـه. |
Durante la semana que concluyó el 22 de octubre de 1994, el Consejo de Seguridad celebró su 3440ª sesión (18 de octubre de 1994) con el fin de examinar el proyecto de informe a la Asamblea General relativo al período comprendido entre el 16 de junio de 1993 y el 15 de junio de 1994, y las correcciones. | UN | وفي اﻷسبوع المنتهي في ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، اجتمع مجلس اﻷمن في جلسته ٣٤٤٠، المعقودة في ١٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، للنظر في مشروع تقريره إلى الجمعية العامة الذي يغطي الفترة من ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣ إلى ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٤ والتصويب. |
En su 3593ª sesión, celebrada el 13 de noviembre de 1995, el Consejo de Seguridad examinó su proyecto de informe a la Asamblea General correspondiente al período comprendido entre el 16 de junio de 1994 y el 15 de junio de 1995. El Consejo de Seguridad aprobó el proyecto de informe sin someterlo a votación. | UN | نظر مجلس اﻷمن، في جلسته ٣٥٩٣، المعقودة في ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، في مشروع تقريره إلى الجمعية العامة، الذي يغطي الفترة من ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٤ إلى ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٥، واعتمده بدون تصويت. ــ ــ ــ ــ ــ |
En la semana que terminó el 13 de septiembre de 1997, el Consejo de Seguridad se reunió en su 3815ª sesión, celebrada el 12 de septiembre de 1997, para examinar el proyecto de informe a la Asamblea General que abarca el período comprendido entre el 16 de junio de 1996 y el 15 de junio de 1997. | UN | وفي أثنـاء اﻷسبـوع المنتهي في ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، عقـد مجلـس اﻷمن جلسته ٣٨١٥ يوم ١٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، للنظر في مشروع تقريره إلى الجمعية العامة عن الفترة من ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٦ إلى ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٧. |
En su 3923ª sesión, celebrada el 9 de septiembre de 1998, el Consejo de Seguridad examinó su proyecto de informe a la Asamblea General correspondiente al período comprendido entre el 16 de junio de 1997 y el 15 de junio de 1998. El Consejo de Seguridad aprobó el proyecto de informe sin someterlo a votación. | UN | نظر مجلس اﻷمن، في جلسته ٣٩٢٣، المعقودة في ٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، في مشروع تقريره إلى الجمعية العامة، الذي يشمل الفترة من ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٧ إلى ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٨، واعتمد مجلس اﻷمن مشروع التقرير بدون تصويت. |
El documento S/PV.4616, en el que figura el acta literal provisional de la sesión del Consejo de Seguridad que se celebró para examinar el proyecto de informe que el Consejo presentaría a la Asamblea General, nos permite comprender perfectamente el esfuerzo y la cooperación realizados para tratar de reformar la labor del Consejo. | UN | إن الوثيقة S/PV.4616، التي تتضمن المحضر الحرفي المؤقت للجلسة التي عقدها مجلس الأمن للنظر في مشروع تقريره المقدم إلى الجمعية العامة، تقدم صورة قيمة للتعاون والجهد المبذول من أجل الإصلاح المتوخى في عمل المجلس. |