"في نظام إدارة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en el sistema de gestión de
        
    • del sistema de gestión de
        
    • en el sistema de administración
        
    • al sistema de gestión de
        
    • en su sistema de control
        
    Ciertamente, la experiencia derivada de esto se incorporaría en el sistema de gestión de operaciones. UN وسوف تدمج الدروس المستفادة من هذه العملية في نظام إدارة العمليات.
    Desde luego, las lecciones aprendidas en el proceso se incorporarán en el sistema de gestión de las Operaciones. UN والدروس المستخلصة من هذه العملية سوف تدرج بطبيعة الحال في نظام إدارة العمليات.
    El módulo se ha integrado plenamente en el sistema de gestión de Información para Actividades Relativas a las Minas. UN والوحدة مدمجة إدماجا تاما في نظام إدارة المعلومات الخاص باﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام.
    Sus objetivos son fortalecer las capacidades de gestión sobre la base del esquema de competencias del sistema de gestión de la Carrera. UN وتتمثل أهدافه في تعزيز المهارات اﻹدارية استنادا إلى إطار الكفاءات في نظام إدارة التطور الوظيفي.
    En este documento se determinan todos los responsables del sistema de gestión de la seguridad en las Naciones Unidas y se describen las funciones de cada uno de ellos. UN وتحدد الوثيقة جميع الجهات الفاعلة في نظام إدارة الأمن ومسؤوليات كل منها.
    Kirguistán proporcionará capacitación en materia de género a todos los funcionarios encargados de la política de personal en el sistema de administración estatal. UN وستتيح قيرغيزستان تدريبا في المسائل الجنسانية لجميع المسؤولين المكلفين بالسياسة الخاصة بالموظفين في نظام إدارة الدولة.
    El PNUD ingresa la revisión del presupuesto en el sistema de gestión de la información financiera (FIMS).UNDP enters the budget UN يدخل البرنامج الإنمائي تنقيح الميزانية في نظام إدارة المعلومات المالية.
    El ACNUR se ha comprometido a reducir al mínimo, antes del final de 2002, la infravaloración de los activos en el sistema de gestión de éstos. UN والمفوضية ملتزمة بتقليل استعمال القيم المفترضة في نظام إدارة أصولها إلى أدنى حد ممكن بحلول نهاية عام 2002.
    El ACNUR se ha comprometido a reducir al mínimo, antes del final de 2002, la infravaloración de los activos en el sistema de gestión de éstos. UN والمفوضية ملتزمة بتقليل استعمال القيم المفترضة في نظام إدارة أصولها إلى أدنى حد ممكن بحلول نهاية عام 2002.
    El desglose de otros recursos por países se basa en las consignaciones para 2002 y años posteriores según aparecen registradas actualmente en el sistema de gestión de recursos de programas. UN ويستند توزيع الموارد الأخرى لكل بلد إلى المخصصات لعام 2002 وما بعده كما هي مسجلة حاليا في نظام إدارة الموارد البرنامجية الذي يعمل وفقا لنظام ويندوز.
    La lista de comprobación está subdividida en secciones en función de las personas o grupos de personas que participan en el sistema de gestión de la seguridad de las Naciones Unidas. UN وتنقسم قائمة المراجعة إلى أقسام فرعية تشمل قسما لكل شخص أو مجموعة أشخاص يعملون في نظام إدارة الأمن للأمم المتحدة.
    El desglose de otros recursos por países se basa en las consignaciones para 2003 y años posteriores según aparecen registradas actualmente en el sistema de gestión de recursos de programas. UN ويستند توزيع الموارد الأخرى لكل بلد إلى المخصصات لعام 2003 وما بعده كما هي مسجلة حاليا في نظام إدارة الموارد البرنامجية الذي يعمل وفقا لنظام ويندوز.
    El desglose de otros recursos por países se basa en las consignaciones para 2003 y años posteriores según aparecen registradas actualmente en el sistema de gestión de recursos de programas WinPRMS. UN ويستند توزيع الموارد الأخرى لكل بلد إلى المخصصات لعام 2003 وما بعده كما هي مسجلة حاليا في نظام إدارة الموارد البرنامجية الذي يعمل وفقا لنظام ويندوز.
    :: Introducir los datos sobre bienes y equipo en el sistema de gestión de activos UN :: إدخال البيانات عن البضائع والمعدات في نظام إدارة الممتلكات
    :: Introducir los datos sobre bienes y equipo en el sistema de gestión de activos UN :: إدخال البيانات عن البضائع والمعدات في نظام إدارة الممتلكات
    Subrayando la importancia de alcanzar los más altos niveles de profesionalidad y competencia técnica en el sistema de gestión de la seguridad de las Naciones Unidas, UN وإذ تؤكد أهمية بلوغ أعلى مستويات الروح المهنية والخبرة الفنية في نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة،
    :: Reducción del número de funcionarios que solicitan asistencia para la utilización del sistema de gestión de archivos UN :: عدد أقل من الموظفين الذين يطلبون مساعدة في نظام إدارة السجلات
    :: Reducción del número de funcionarios que solicitan asistencia para la utilización del sistema de gestión de archivos UN :: عدد أقل من الموظفين الذين يطلبون مساعدة في نظام إدارة السجلات
    Módulo de licencias del sistema de gestión de los recursos humanos y nómina UN نموذج الإجازات في نظام إدارة الموارد البشرية وكشوف المرتبات
    Una reparación efectiva, que incluya una indemnización adecuada y una revisión por el Estado parte del sistema de gestión de pesquerías. UN إجراء الانتصاف: توفير سبيل انتصاف فعال يشمل التعويض الكافي، وإعادة النظر في نظام إدارة مصائد الأسماك في الدولة الطرف.
    Con el establecimiento de nuevas oficinas, como la Oficina de Ética y el Equipo de conducta y disciplina, esas reuniones también se han demostrado útiles para comprender las funciones de las diversas oficinas y para delimitar las diferentes esferas de responsabilidad de cada una de ellas en el sistema de administración de justicia. UN ومع إنشاء مكاتب جديدة مثل مكتب الأخلاقيات وفريق السلوك والتأديب، أثبتت هذه الاجتماعات أيضا أنها مفيدة في تفهم أدوار مختلف المكاتب، وتحديد مختلف مجالات المسؤوليات فيما بين المكاتب في نظام إدارة العدل.
    Todos los centros de salud del país se habrán incorporado al sistema de gestión de la información para el año 2.000. UN وسيجري إدخال جميع المراكز الصحية في كافة أنحاء البلد في نظام إدارة المعلومات بحلول عام 2000.
    El ACNUR se había comprometido a reducir al mínimo la infravaloración de bienes en su sistema de control antes de que finalizara el año 2002. UN والمفوضية ملتزمة بتخفيض القيم الافتراضية في نظام إدارة أصولها إلى أقصى حد بنهاية عام 2002.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus