"في نظام الحسابات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en el Sistema de Cuentas
        
    • del Sistema de Cuentas
        
    • in the System of
        
    • al sistema de cuentas
        
    Publicación del manual sobre instituciones sin fines de lucro en el Sistema de Cuentas Nacionales UN نشــر دليل المؤسسات التي لا تسعى إلى تحقيق الربح في نظام الحسابات القومية
    Otros componentes importantes también se veían afectados por la falta de la cobertura plena recomendada en el Sistema de Cuentas Nacionales. UN وتأثرت أيضاً مكونات هامة أخرى نتيجة عدم تغطيتها تغطية كاملة على النحو الموصى به في نظام الحسابات القومية.
    I. Principales cambios en el Sistema de Cuentas Nacionales de 1993 respecto del Sistema de Cuentas Nacionales de 1968 UN أولا - التغييرات الرئيسية في نظام الحسابات القومية لعام 1993 مقارنة بنظام الحسابات القومية لعام 1968
    La Directora señaló que una de las cuestiones principales que se trató en la conferencia fue la invisibilidad de la contribución de la mujer a las economías nacionales y la no incorporación del sector no estructurado, en el que la mujer tiene una participación importante, en el Sistema de Cuentas Nacionales. UN وأعربت عن رأي مفاده أن إحدى المسائل الرئيسية في هذا المؤتمر كانت عدم وضوح إسهام المرأة في الاقتصادات الوطنية وعدم إدراج القطاع غير الرسمي، الذي تسهم فيه المرأة إسهاما كبيرا، في نظام الحسابات القومية.
    El valor total de los beneficios de los bosques debe indicarse en forma integrada en el Sistema de Cuentas nacionales. UN ٥١ - والقيمة اﻹجمالية للمنافع الحرجية جديرة باﻹظهار على نحو متكامل في نظام الحسابات الوطنية.
    Un segundo criterio relativo a la contabilidad económica del gobierno es el que figura en el Sistema de Cuentas Nacionales (SCN), que considera la actividad del gobierno en el contexto de la producción nacional y el uso del producto agregado. UN هناك نهج ثان للمحاسبة الاقتصادية للحكومة يرد في نظام الحسابات القومية، الذي ينظر إلى نشاط الحكومة في سياق اﻹنتاج المحلي واستخدام إجمالي المخرجات.
    Para ello es necesario tener en cuenta el valor de los recursos hídricos en el Sistema de Cuentas nacionales de cada nación, y consignar en esas cuentas las pérdidas económicas causadas por la degradación de los recursos hídricos. UN وهذا يعني إدراج قيمة المياه في نظام الحسابات القومية لكل دولة. ويجب أن تبين الحسابات الخسائر الاقتصادية المتسببة عن تردي نوعية الموارد المائية.
    El Secretario General tiene el honor de transmitir a la Comisión de Estadística una nota de información relativa a la publicación del manual sobre instituciones sin fines de lucro en el Sistema de Cuentas Nacionales. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى اللجنة الإحصائية مذكرة إعلامية عن نشر دليل المؤسسات التي لا تسعى إلى تحقيق الربح في نظام الحسابات القومية.
    Esa lista, que incluye algunas cuestiones que figuraban en el programa de investigación presentado en el Sistema de Cuentas Nacionales, 1993 y otras que aparecieron posteriormente, fue aprobada por la Comisión de Estadística en su 34º período de sesiones. UN وأقرت اللجنة الإحصائية في دورتها الرابعة والثلاثين هذه القائمة التي تضمنت بعض المسائل التي وردت في برنامج البحوث المعروض في نظام الحسابات القومية لعام 1993، وبعض المسائل التي برزت لاحقا.
    En este sentido, la decisión de registrar los permisos de emisión en el Sistema de Cuentas Nacionales (SCN) es de gran importancia para la revisión del SCAE. UN وفي هذا الصدد، يكتسي البت في مسألة تسجيل تراخيص إطلاق الانبعاثات في نظام الحسابات القومية أهمية بالغة لتنقيح نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية.
    :: Ley 1413 de 2010, reguló la inclusión de la economía del cuidado en el Sistema de Cuentas Nacionales para medir el aporte de la mujer al desarrollo económico y social del país. UN :: نظم القانون 1413 لعام 2010 إدراج اقتصاد الرعاية في نظام الحسابات القومية، من أجل قياس مساهمة المرأة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية للبلد.
    II. Principales cambios en el Sistema de Cuentas Nacionales de 2008 respecto del Sistema de Cuentas Nacionales 1993 UN ثانيا - التغييرات الرئيسية في نظام الحسابات القومية لعام 2008 مقارنة بنظام الحسابات القومية لعام 1993
    142. Las contribuciones metodológicas del Departamento quedan reflejadas en el Sistema de Cuentas Nacionales de 1993. UN ١٤٢ - وتنعكس المساهمات المنهجية لﻹدارة في " نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ " .
    142. Las contribuciones metodológicas del Departamento quedan reflejadas en el Sistema de Cuentas Nacionales de 1993. UN ١٤٢ - وتنعكس المساهمات المنهجية لﻹدارة في " نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ " .
    La División cooperó también con el INSTRAW y el Grupo de Trabajo entre Secretarías sobre Cuentas Nacionales para velar por que las cuestiones metodológicas que afectan a la medición equitativa del trabajo de la mujer en el Sistema de Cuentas nacionales se tuvieran en cuenta en la revisión de ese sistema que se publicó en 1994. UN وتعاونت الشعبة أيضا مع المعهد الدولي للتدريب والبحث من أجل النهوض بالمرأة والفريق العامل المشترك بين اﻷمانات المعني بالحسابات القومية لضمان مراعاة القضايا المنهجية التي تؤثر في القياس العادل لعمل المرأة في نظام الحسابات القومية عند تنقيح هذا النظام في عام ١٩٩٤.
    El Comité recomendó al Gobierno de Bélgica que adoptase medidas para incluir el valor del trabajo no remunerado en el Sistema de Cuentas nacionales, de conformidad con lo indicado en la Plataforma de Acción de Beijing. UN ٦٩١ - وتوصي اللجنة الحكومة البلجيكية باتخاذ تدابير ﻹدراج قيمة العمل غير المأجور في نظام الحسابات الوطنية وفقا لمنهاج عمل بيجين.
    Tomó nota de que, en el contexto del nuevo Sistema de Cuentas Nacionales de 1993, la suma del saldo de ingresos primarios entre sectores producía el agregado denominado ingreso nacional bruto, que correspondía al concepto del PNB en el Sistema de Cuentas Nacionales de 1968. UN ولاحظت أنه وفقا لنظام الحسابات القومية الجديد لسنة ١٩٩٣ تسفر محصلة رصيد الدخول اﻷولية الشامل للقطاعات عن المجموع المسمى الدخل القومي اﻹجمالي، الذي يناظر مفهوم الناتج القومي اﻹجمالي المندرج في نظام الحسابات القومية لسنة ١٩٦٨.
    Siguiendo las definiciones del Sistema de Cuentas Nacionales (SCA), se recomienda que, si el censo ha de proporcionar información sobre este tema, se distingan los siguientes sectores institucionales: UN واستنادا إلى التعاريف الواردة في نظام الحسابات القومية، يوصى، إذا كان المراد من التعداد أن يوفر معلومات عن هذا الموضوع، بالتمييز ما بين القطاعات المؤسسية التالية:
    También son importantes para los censos de población las mejoras conexas del Sistema de Cuentas Nacionales revisado y de las recomendaciones de la OIT sobre estadísticas de la población económicamente activa. UN وتعتبر التحسينات ذات الصلة في نظام الحسابات القومية المنقح وتوصيات منظمة العمل الدولية بشأن إحصاءات السكان الناشطين اقتصاديا ذات أهمية أيضا لتعداد السكان.
    i) Handbook on Financial Production, Flows and Stocks in the System of National Accounts (Naciones Unidas/Banco Central Europeo); UN ' 1` كتيب عن الإنتاج المالي والتدفقات المالية والأرصدة في نظام الحسابات القومية (الأمم المتحدة/البنك المركزي الأوروبي)؛
    La Comisión recordó que los Estados Miembros estaban pasando del Sistema de Cuentas Nacionales (SCN) de 1968 al sistema de cuentas Nacionales (SCN) de 1993, y que el concepto de producto nacional bruto (PNB) utilizado en el SCN de 1968 había pasado a llamarse ingreso nacional bruto (INB) en el SCN de 1993. UN 20 - ذكرت اللجنة أن الدول الأعضاء بصدد الانتقال من نظام الحسابات القومية لعام 1968 إلى نظام الحسابات القومية لعام 1993. وأشارت اللجنة إلى أن مفهوم الناتج القومي الإجمالي في نظام الحسابات القومية لعام 1968 قد أُعيدت تسميته فأصبح الدخل القومي الإجمالي في نظام الحسابات القومية لعام 1993.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus