"في هذا البند من" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de este tema del
        
    • en este elemento de
        
    • este tema por
        
    • en esta partida
        
    • del tema del
        
    • de ese tema del
        
    • de este punto de
        
    • en esa partida
        
    • este tema de
        
    • el presente tema del
        
    • en el presente elemento de
        
    • a que se refiere este concepto de
        
    La Comisión da por concluida esta etapa de su examen de este tema del programa. UN وهكذا اختتمت اللجنة هذه المرحلة من نظرها في هذا البند من جدول اﻷعمال.
    La Comisión da por concluido su examen de este tema del programa. UN وهكذا اختتمت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول اﻷعمال.
    Al reanudarse la sesión, la Comisión continúa su examen de este tema del programa. UN بعد تعليق الجلسة، استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول اﻷعمال.
    107. Enka no pudo presentar facturas respecto de cada uno de los ingentes números de artículos incluidos en este elemento de reclamación. UN ٧٠١- ولم تتمكن الشركة من تقديم فواتير لكل سلعة من السلع المدرجة بأعداد ضخمة في هذا البند من المطالبة.
    Sin embargo, el establecimiento de un presupuesto bienal para la OTF que coincide con el presupuesto ordinario de gastos administrativos y de apoyo a los programas facilitará el examen futuro de este tema por la Junta. UN بيد أن وضع ميزانية عملية بطاقات المعايدة والعمليات ذات الصلة مرة كل سنتين، بما يتمشى والميزانية اﻹدارية والبرنامجية العادية، سوف يؤدي الى تبسيط النظر في هذا البند من قبل المجلس.
    Pese a las fluctuaciones en los tipos de cambio, ello ha dado lugar a una disminución de 3.332 euros en esta partida presupuestaria. UN وعلى الرغم من التقلبات في سعر الصرف، فقد نتج عن ذلك انخفاض بمبلغ 332 3 يورو في هذا البند من الميزانية.
    La Comisión concluye así la presente etapa de su examen de este tema del programa. UN وبذلك اختتمت اللجنة هذه المرحلة من نظرها في هذا البند من جدول اﻷعمال.
    Puesto que el examen de este tema del programa no debe ser un segundo debate general, limitaré mi declaración a los siguientes puntos. UN وحيث أن النظر في هذا البند من جدول الأعمال ينبغي ألا يكون نقاشا عاما ثانيا، سأقصر بياني على النقاط الآتية.
    La Comisión concluye, de este modo, esta etapa del examen de este tema del programa. UN وبهذا اختتمت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال في هذه المرحلة.
    La Comisión concluye así la presente etapa de su examen de este tema del programa. UN وبهذا اختتمت اللجنة هذه المرحلة من نظرها في هذا البند من جدول الأعمال.
    La Comisión concluye así el examen de este tema del programa en la presente etapa. UN وبذلك اختتمت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال في هذه المرحلة.
    La Comisión concluye así el examen de este tema del programa en la presente etapa. UN وبذلك اختتمت اللجنة في هذه المرحلة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال.
    La Comisión concluye así el examen de este tema del programa en la presente etapa. UN وبذلك اختتمت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال في هذه المرحلة.
    La Comisión concluye así el examen de este tema del programa en la presente etapa. UN وبذلك اختتمت اللجنة في هذه المرحلة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال.
    Sin embargo, el Grupo considera que ha habido una duplicación de parte de los artículos incluidos en este elemento de reclamación. UN ومع ذلك، يرى الفريق أن هناك ازدواجاً يشمل نسبة من السلع الواردة في هذا البند من المطالبة.
    Sin embargo, el Grupo considera que ha habido una duplicación de parte de los artículos incluidos en este elemento de reclamación. UN ومع ذلك، يرى الفريق أن هناك ازدواجا يشمل نسبة من السلع الواردة في هذا البند من المطالبة.
    Sin embargo, el establecimiento de un presupuesto bienal para la OTF que coincide con el presupuesto ordinario de gastos administrativos y de apoyo a los programas facilitará el examen futuro de este tema por la Junta. UN بيد أن وضع ميزانية عملية بطاقات المعايدة والعمليات ذات الصلة مرة كل سنتين، بما يتمشى والميزانية اﻹدارية والبرنامجية العادية، سوف يؤدي الى تبسيط النظر في هذا البند من قبل المجلس.
    La Comisión Consultiva reconoce los esfuerzos que se han hecho por limitar los gastos de transporte aéreo en la MONUC, pero sigue preocupada por los constantes aumentos registrados en esta partida. UN واللجنة الاستشارية، إذ تعترف بالجهود التي بُذلت لتقليص تكاليف النقل الجوي في البعثة، لا تزال تشعر بالقلق إزاء الزيادات المستمرة في هذا البند من بنود الميزانية.
    La Comisión concluye de este modo su examen del tema del programa. UN وبذلك اختتمت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول اﻷعمال.
    El Presidente anunció que el Consejo de Seguridad había concluido el examen de ese tema del orden del día. UN أعلن الرئيس أن مجلس اﻷمن قد انتهى بذلك من النظر في هذا البند من جدول أعماله.
    El presente informe tiene por objeto dar información a la Conferencia General para el examen que ha de hacer de este punto de su orden del día. UN والغرض من هذا التقرير هو تقديم معلومات إلى المؤتمر العام للاستعانة بها أثناء النظر في هذا البند من جدول اﻷعمال.
    La participación de la ONUDI en esa partida de gastos representa un desembolso de 459.060 euros. UN وتساوي حصة اليونيدو في هذا البند من التكاليف 060 459 يورو.
    Expuse brevemente las cuestiones que se habían planteado en los debates anteriores e hice un balance de los progresos realizados en relación con este tema de la agenda. UN فعَرضتُ، في عجالة، المسائل المثارة في المناقشات السابقة وتمعّنت في التقدم المحرز في هذا البند من جدول الأعمال.
    2. Decide también examinar el presente tema del programa a la brevedad posible en la próxima reanudación del período de sesiones " UN ٢ - تقرر كذلك أن تنظر في هذا البند من جدول اﻷعمال في أول فرصة ممكنة خلال الدورة المستأنفة المقبلة " .
    Como resultado de ello, Enka reclama dos veces los materiales destinados al Proyecto: una vez en el presente elemento de reclamación y otra como parte de la porción no abonada del CP 33. UN وبناء على ذلك، تطالب الشركة تعويضاً عن المواد المقرر إدراجها في المشروع مرتين: مرة في هذا البند من المطالبة ومرة كجزء من النسبة غير المدفوعة من الشهادة المرحلية ٣٣.
    280. En sus indagaciones, el Grupo pidió a Hidrogradnja que proporcionara detalles sobre el trabajo ejecutado por el personal de la oficina matriz a que se refiere este concepto de la reclamación e indicara de qué manera este trabajo se relaciona con el colapso del Proyecto. UN ٠٨٢- وطلب الفريق في استفساراته الموجهة إلى شركة Hidrogradnja أن تقدم تفاصيل معينة عن العمل المنجز من جانب موظفي المقر المعنيين في هذا البند من المطالبة وأن تصف كيف أن له صلة بانهيار المشروع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus