"في هذه اللحظه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en este momento
        
    • En ese momento
        
    • por el momento
        
    • en este minuto
        
    • en este preciso momento
        
    Lo que les estoy proponiendo en este momento, señores, es que formemos una organización. Open Subtitles ما اعرضه في هذه اللحظه يا ساده ان نبدأ في تكوين منظمه
    - Una idea muy seductora, pero, en este momento, mi único interés es ayudar a Aziz. Open Subtitles إهتمامي الوحيد في هذه اللحظه هو أن أفعل شيئاً من أجل عزيز
    Quizá no te sirva de consuelo en este momento. Open Subtitles بالتأكيد أنت محقه ، ربما لن تتفهمي كلامي في هذه اللحظه
    ¿y sin embargo supiste En ese momento que estabas destinado a pasar tu vida con ella? Open Subtitles و لست واثقا في هذه اللحظه انك تحبها و تريد ان تمضي بقيه حياتك معها ؟
    En ese momento, se apagan las luces. Open Subtitles في هذه اللحظه سوف تختفي الاضواء
    Debe ocultarse por el momento. Open Subtitles إسوف يكون مختبئاً في هذه اللحظه, وأنت الشخص الوحيد الذي يجب أن يعرف ذلك
    en este momento hay inundaciones en la mayor parte de la isla. Open Subtitles في هذه اللحظه يوجد فيضانات في كل المناطق
    Quizás pero en este momento no puedo estar seguro de nada. Open Subtitles ربما ولكن في هذه اللحظه لا أستطيع أن أكون متأكداً من أي شئ
    Temo que, en este momento, hablamos de comodidad, no de cura. Open Subtitles اخشى اننا في هذه اللحظه نتحدث حول الجدوى وليس حول العلاج
    Por ejemplo, en este momento preciso, necesito un trago. Open Subtitles على سبيل المثال في هذه اللحظه.انا اريد شراب.
    O pude que el universo te trajera de vuelta para que pudieras estar aquí, en este momento, con tu padre, para ayudar a que se cure Open Subtitles وربما يكون الكون ارجعك في هذه اللحظه لتكون هنا في هذه اللحظه مع أباك لتساعده في شفائه
    ¿Y cómo se atreve a negar... lo único que quieres, que te haría feliz en este momento? Open Subtitles وكيف يتجرأ على حرمانك الشيء الوحيد الذي تريده ذلك الذي يسعدك في هذه اللحظه
    en este momento toda la policía francesa está estudiando su libro. Open Subtitles في هذه اللحظه, جميع شرطة فرنساء يدرسون كتابك
    Y no sé lo que es el premio Tallenson, pero en este momento de mi vida, suena como una noche mágica. Open Subtitles ولا أعرف ماهي جائزة تيلينسون لكن في هذه اللحظه من حياتي، تبدو كـ أمسيه سحريه
    No necesito estar feliz y contento en este momento. Open Subtitles لا احتاج الى ان اشعر بالسعاده او الرضا في هذه اللحظه
    en este momento no tenemos gatos. Por eso no hay pelo. Open Subtitles نحن بين بين في هذه اللحظه ولهذا السبب لا يوجد فراء
    Y me di cuenta En ese momento de que esa era la cosa más importante del mundo para mí. Open Subtitles و في هذه اللحظه أدركت أن هذا هو أهم شئ في الكون بالنسبه لي
    En ese momento, como que sabía que iba a decirme que era gay, aunque no hubiera hecho esa conexión, porque él es completamente masculino en sus modales. Open Subtitles في هذه اللحظه , بشكل ما , عرفت انه يريد ان يقول انه شاذ بالرغم من اني لم ..
    En ese momento, yo tenía la sensación de que es lo que iba a decirme. Open Subtitles في هذه اللحظه , شعرت بما يريد ان يخبرني به
    por el momento, no tengo nada en absoluto. Open Subtitles في هذه اللحظه , انا ليس لدي شئ علي الاطلاق
    Eres afortunada. No te despido en este minuto Open Subtitles انت محظوظه انني لن اطلق عليك النار في هذه اللحظه
    en este preciso momento, violentos cuerpos celestes surcan el Universo y amenazan con dar a La Tierra el golpe definitivo. Open Subtitles في هذه اللحظه بالذات هناك أجرام سماويه عنيفة وثقيلة الوزن تجوب الكون وتهدد بتوجيه ضربة قاضية للأرض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus