Se pidió a la secretaría de la UNCTAD que estudiara la cuestión sobre la base de su experiencia en este campo, así como la posibilidad de organizar ese certamen y sus consecuencias financieras. | UN | وطلب إلى أمانة اﻷونكتاد أن تمعن النظر في هذه المسألة على أساس خبرتها في هذا الميدان، وفي مدى اﻹمكانية العملية لتنظيم هذه المسابقة، واﻵثار المالية المترتبة عليها. |
44. En su 1427ª sesión, celebrada el 27 de julio, el Comité Especial examinó la cuestión sobre la base de las recomendaciones que figuraban en el 100º informe del Grupo de Trabajo (A/AC.109/L.1804). | UN | ٤٤ - وفي الجلسة ١٤٢٧، المعقودة في ٢٧ تموز/يوليه، نظرت اللجنة الخاصة في هذه المسألة على أساس التوصيات الواردة في التقرير ١٠٠ للفريق العامل (A/AC.109/L.1804). |
En su 1439ª sesión, celebrada el 15 de julio, el Comité Especial examinó la cuestión sobre la base de las recomendaciones que figuraban en el 101º informe del Grupo de Trabajo (A/AC.109/L.1821). | UN | ٣٨ - وفي الجلسة ١٤٣٩، المعقودة في ١٥ تموز/يوليه، نظرت اللجنة الخاصة في هذه المسألة على أساس التوصيات الواردة في التقرير ١٠١ للفريق العامل (A/AC.109/L.1821). |
Era necesario mantener debates sobre la cuestión a nivel nacional, ya que todavía había disparidad de opiniones entre los distintos sectores de la sociedad. | UN | ويتعين إجراء مناقشات في هذه المسألة على المستوى الوطني، نظراً إلى أن الآراء لا تزال متباينة في أوساط شرائح المجتمع. |
215. El OSE acogió complacido las opiniones expresadas por las Partes sobre las formas de mejorar la organización del proceso intergubernamental y afirmó que era preciso examinar este asunto con carácter de urgencia. | UN | 215- ورحبت الهيئة الفرعية للتنفيذ بالآراء التي أعربت عنها الأطراف بشأن السبل الكفيلة بتحسين تنظيم العملية الحكومية الدولية، وأكدت ضرورة النظر في هذه المسألة على وجه الاستعجال. |
En su 1397ª sesión, celebrada el 23 de agosto, el Comité Especial examinó la cuestión sobre la base de las recomendaciones que figuraban en el 98º informe del Grupo de Trabajo (A/AC.109/L.1770). | UN | ٥٤ - وفي الجلسة ٧٩٣١، المعقودة في ٢٣ آب/أغسطس نظرت اللجنة الخاصة في هذه المسألة على أساس التوصيات الواردة في التقرير الثامن والتسعين للفريق العامل (A/AC.109/L.1770). |
En su 1411ª sesión, celebrada el 7 de agosto, el Comité Especial examinó la cuestión sobre la base de las recomendaciones que figuraban en el 99° informe del Grupo de Trabajo (A/AC.109/L.1791 y Corr.1). | UN | ٧٤ - وفي الجلسة ١١٤١، المعقودة في ٧ آب/أغسطس، نظرت اللجنة الخاصة في هذه المسألة على أساس التوصيات الواردة في التقرير ٩٩ للفريق العامل A/AC.109/L.1791) و (Corr.1. |
En sus sesiones 1447ª a 1449ª, celebradas el 13 y el 14 de julio, el Comité Especial examinó la cuestión sobre la base de las recomendaciones que figuraban en el 102º informe del Grupo de Trabajo (A/AC.109/L.1835). El párrafo pertinente de ese informe dice lo siguiente: | UN | ٠٤ - وفي الجلسات من ١٤٤٧ إلى ١٤٤٩، المعقودة في ١٣ و ١٤ تموز/يوليه، نظرت اللجنة الخاصة في هذه المسألة على أساس التوصيات الواردة في التقرير ١٠٢ للفريق العامل (A/AC.109/L.1835)، وفيما يلي نص الفقرة المتصلة بالموضوع من ذلك التقرير: |
En su 1439ª sesión, el Comité Especial examinó la cuestión sobre la base de las recomendaciones que figuraban en el 101º informe del Grupo de Trabajo (A/AC.109/L.1821). | UN | ٣٨ - وفي الجلسة ١٤٣٩، نظرت اللجنة الخاصة في هذه المسألة على أساس التوصيات الواردة في التقرير ١٠١ للفريق العامل (A/AC.109/L.1821). |
En sus sesiones 1447ª a 1449ª, celebradas el 13 y el 14 de julio, el Comité Especial examinó la cuestión sobre la base de las recomendaciones que figuraban en el 102º informe del Grupo de Trabajo (A/AC.109/L.1835). El párrafo pertinente de ese informe dice lo siguiente: | UN | ٠٤ - وفي الجلسات من ١٤٤٧ إلى ١٤٤٩، المعقودة في ١٣ و ١٤ تموز/يوليه، نظرت اللجنة الخاصة في هذه المسألة على أساس التوصيات الواردة في التقرير ١٠٢ للفريق العامل (A/AC.109/L.1835)، وفيما يلي نص الفقرة المتصلة بالموضوع من ذلك التقرير: |
30. El Grupo de Trabajo examinó la cuestión sobre la base de una nota del Secretario General sobre el inventario de las actividades de reunión de datos estadísticos (E/CN.3/AC.1/1993/R.6 y Add.1) y un resumen de los resultados del 27º período de sesiones del Subcomité de Actividades Estadísticas del CAC. | UN | ٣٠ - نظر الفريق العامل في هذه المسألة على أساس مذكرة من اﻷمين العام، بشأن قائمة أنشطة جمع البيانات اﻹحصائية )E/CN.3/AC.1/1993/R.6 و Add.1( وموجز نتائج الدورة السابعة والعشرين للجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة اﻹحصائية والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية. |
36. El Grupo de Trabajo examinó la cuestión sobre la base de notas del Secretario General con propuestas sobre los programas provisionales y sobre la documentación para el período extraordinario de sesiones y el 28º período de sesiones de la Comisión (E/CN.3/AC.1/1993/R.2 y Add.1, R.3 y una nota complementaria y Add.1). | UN | ٣٦ - نظر الفريق العامل في هذه المسألة على أساس مذكرات مقدمة من اﻷمين العام تتضمن مقترحات بشـأن جدولـي العمـل ووثائـق الدورة الاستثنائية والدورة الثامنة والعشرين للجنة E/CN.3/AC.1/1993/R.2 و Add.1، و R.3 والمذكرة التكميلية و Add.1(. |
En su 1464ª sesión, celebrada el 26 de julio, el Comité Especial examinó la cuestión sobre la base de las recomendaciones que figuraban en el 103º informe del Grupo de Trabajo (A/AC.109/L.1852). El párrafo pertinente de ese informe dice lo siguiente: | UN | ٣٨ - وفي الجلسة ١٤٦٤، المعقودة في ٢٦ تموز/يوليه، نظرت اللجنة الخاصة في هذه المسألة على أساس التوصيات الواردة في التقرير ١٠٣ للفريق العامل (A/AC.109/L.1852)، وفيما يلي نص الفقرة المتصلة بالموضوع من ذلك التقرير: |
En su 1464ª sesión, celebrada el 26 de julio, el Comité Especial examinó la cuestión sobre la base de las recomendaciones que figuraban en el 103º informe del Grupo de Trabajo (A/AC.109/L.1852). El párrafo pertinente de ese informe dice lo siguiente: | UN | ٣٨ - وفي الجلسة ١٤٦٤، المعقودة في ٢٦ تموز/يوليه، نظرت اللجنة الخاصة في هذه المسألة على أساس التوصيات الواردة في التقرير ١٠٣ للفريق العامل (A/AC.109/L.1852)، وفيما يلي نص الفقرة المتصلة بالموضوع من ذلك التقرير: |
En su 1478ª sesión, celebrada el 18 de junio, el Comité Especial examinó la cuestión sobre la base de las recomendaciones que figuraban en el informe de la Mesa de composición abierta (A/AC.109/L.1868), cuyo párrafo pertinente dice lo siguiente: | UN | ٣٤ - وفي جلستها ١٤٧٨، المعقودة في ١٨ حزيران/يونيه، نظرت اللجنة الخاصة في هذه المسألة على أساس التوصيات الواردة في تقرير المكتب المفتوح باب العضوية (A/AC.109/L.1868)، وفقرته المتصلة بالموضوع نصها كما يلي: |
El Comité subraya que debe pronunciarse sobre la cuestión a la luz de la información que ha o habría debido obrar en posesión de las autoridades del Estado Parte en el momento de la expulsión. | UN | وتؤكد اللجنة أنه يجب عليها البت في هذه المسألة على ضوء المعلومات التي كانت بحوزة الدولة لطرف أو كان يجب أن تكون بحوزتها وقت الطرد. |
El Comité subraya que debe pronunciarse sobre la cuestión a la luz de la información que ha o habría debido obrar en posesión de las autoridades del Estado Parte en el momento de la expulsión. | UN | وتؤكد اللجنة أنه يجب عليها البت في هذه المسألة على ضوء المعلومات التي كانت بحوزة الدولة لطرف أو كان يجب أن تكون بحوزتها وقت الطرد. |
En su 40º período de sesiones, el OSE acogió complacido las opiniones expresadas por las Partes sobre las formas de mejorar la organización del proceso intergubernamental y afirmó que era preciso examinar este asunto con carácter de urgencia. | UN | 103- معلومات أساسية: رحبت الهيئة الفرعية للتنفيذ بالآراء التي أعربت عنها الأطراف بشأن سبل تحسين تنظيم العملية الحكومية الدولية، وأكدت الحاجة إلى النظر في هذه المسألة على وجه الاستعجال(). |
5. Decide continuar el examen de esta cuestión en su 53º período de sesiones con carácter prioritario, en el marco de un tema diferente del programa; | UN | 5- تقرر أن تواصل نظرها في هذه المسألة على سبيل الأولوية في دورتها الثالثة والخمسين في إطار بند منفصل من جدول الأعمال؛ |
La Comisión decidió examinar esta cuestión con carácter prioritario en su 58º período de sesiones. | UN | وقررت اللجنة النظر في هذه المسألة على سبيل الأولوية في دورتها الثامنة والخمسين. |
67. El OSE convino en seguir examinando este asunto basándose, entre otras cosas, en el proyecto de texto de los cofacilitadores que figura en el documento FCCC/SBI/2012/33/Add.1, con vistas a elaborar un proyecto de decisión para su examen y aprobación en la CP/RP 10. | UN | 67- واتفقت الهيئة الفرعية على مواصلة النظر في هذه المسألة على أساس جملة أمور، منها مشروع نص الميسرين المتشاركين الوارد في الوثيقة FCCC/SBI/2012/33/Add.1، بهدف إعداد مشروع مقرر لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف ويعتمده في دورته العاشرة. |