| Sufrí quemaduras en la cara y estuve inconsciente durante unos 30 minutos. | UN | وأصبت بحروق في وجهي. وفقدت الوعي لمدة 30 دقيقة تقريبا. |
| Yo estaba en mi tablero y luego , como de repente de la nada como este ola perfecta apenas viene a mí. | Open Subtitles | كنت خارجا على مجلس بلدي ثم مثل مفاجئة للجميع من العدم مثل هذا موجة الكمال يأتي فقط في وجهي. |
| que me puso su "dingo" en la cara y se burló de mí. | Open Subtitles | و أنتِ تدفعين لشخص ما ليضع عضوه في وجهي و تضحكين |
| Ella está enojada conmigo porque cree que voy a arrancarle a mi hija lejos de Victor y Leo. | Open Subtitles | وهي غاضبة في وجهي لأنها تعتقد أنا ستعمل المسيل للدموع ابنتي بعيدا عن فيكتور وليو. |
| Después de todo lo que despotrique en tu oficina perdiste una oportunidad perfecta para echármelo en cara | Open Subtitles | وبعد كلّ صراخي في مكتبك، فوتت فرصة ممتازة لتلقي بذلك في وجهي. |
| Me las pondre las dos en mi rostro al mismo tiempo y me divertire un rato | Open Subtitles | لكن أنا سأضعهم كلاهما في وجهي في نفس اللحظة وأدعهما يمتزجان |
| Lo único que hizo fue dispararme en el rostro. | Open Subtitles | كل الذي فعله طوال الوقت هو انه يطلق علي في وجهي |
| Me hizo tantos agujeros en la cara que la saliva me salía por las mejillas. | Open Subtitles | وضربني لذلك هناك العديد من الثقوب في وجهي وكان اللعاب يخرج من خدودي |
| Gracias por tener más clase que yo... y no restregármelo en la cara. | Open Subtitles | على كل حال، شكراً لكونكِ أرقى مني ولم تصرخي في وجهي. |
| Le traje un caso razonable y me lo echó en la cara sólo para humillarme. | Open Subtitles | استمتعت بهذا أحضرت لك قضية معقولة و فعلت هذا في وجهي كي تحرجني |
| Él vino a ver la casa y muy pronto se dio cuenta de que lo único que podía hacer era mirar a mí. | Open Subtitles | وقال انه جاء لإلقاء نظرة على المنزل وقريبا جدا أدركت أن كل ما يمكن القيام به هو نظرة في وجهي. |
| Usted está buscando a mí como si eso no es muy bueno. | Open Subtitles | كنت تبحث في وجهي كما لو أن ليست جيدة جدا. |
| Lleva toda la vida gritándome a mí. | Open Subtitles | وكانوا يرددون في وجهي طوال حياتي. |
| Comen en mi campo y se ríen de mí. | Open Subtitles | يأتون من أميال بعيدة لكي يأكلون من حقلي و يضحكون في وجهي فقط |
| Lo que estén hablando de mí, pueden decírmelo en la cara. | Open Subtitles | مهما كنتم تتحدثون عني يمكنكم قول ذلك في وجهي |
| Digamos que están un poco enojados conmigo. | Open Subtitles | آه، حسنا، لأنها قد يكون قليلا جنون في وجهي هناك. |
| No quiero ni pensar tener al bebé, si te molestas conmigo. | Open Subtitles | أنا لا يمكن أن يقف فكر وجود هذا الطفل معك جنون في وجهي. |
| No importa lo que haga, nada evita que me eches en cara todo lo que no hice. | Open Subtitles | بغض النظر عن ما أقوم به , لا شيء يبقيكِ من رمي ما لم أفعله في وجهي |
| Me gustaría salir en una de esas motos. Pasear por las colinas. El sol en mi rostro. | Open Subtitles | أود شراء احد هذه الدرجات الناريه ,واصعد على التلال والشمس في وجهي |
| Parece que ambos podrían golpearme en el rostro. | Open Subtitles | أنتما يارفاق كلاكما تريدان ضربي في وجهي. |
| Desearía que usted no tirara el humo en mi cara, Sr. Woodley. | Open Subtitles | أتمنى عليك ألا تنفثَ دخانك في وجهي يا سيد وودلي |
| Son la única parte de mi cara donde no crecen tumores. | Open Subtitles | أنه الجزء الوحيد في وجهي حيث لا يكبر الورم |
| Se puso muy raro. me estás retando por algo que no te hice en tu sueño. | Open Subtitles | موافق ، لذلك كنت تصرخ في وجهي عن شيء انني لم افعلة لك في أحلامك |
| Hasta que un día llegó un joven a mi oficina y a mi vida y me echó el secretito directo a mi cara. | Open Subtitles | حتى في يوم من الأيام جائ رجل صغير إلى مكتبي و حياتي و فجر ذلك السر الصغير في وجهي |
| Fue un poco raro ver esas imágenes y esos ojos que me devolvían la mirada por la televisión. | TED | لذلك كان من الصعب رؤية تلك الصور وتلك العيون تحملق في وجهي من خلال التلفاز. |
| Mientras lo piensas, sin duda mi nivel de ansiedad se recudiría notablemente si dejaras de mirarme como si intentaras comerme. | Open Subtitles | بينما أنتي تفكرين ، إنها فعلاً سينخفض مستوى القلق لدي إلى أربعة إن لم تحدقي في وجهي |
| Y la chica cuando disparé a Kinsey me miró a los ojos. | Open Subtitles | والفتاة... عندما قتل كينزي، قالت إنها تتطلع الحق في وجهي. |