En 1999 la Oficina de Asuntos de la Mujer del Ministerio de Asuntos Sociales y de la Familia organizó cursos de formación con ese fin. | UN | وفي عام 1999، اضطلع مكتب قضايا المرأة في وزارة الشؤون الاجتماعية والعائلية بعمليات تدريبية لهذا الغرض. |
Proyectos de cooperación del Ministerio de Asuntos Sociales | UN | مشاريع التعاون في وزارة الشؤون الاجتماعية |
Cabe preguntarse qué parte del personal del Ministerio de Asuntos Sociales y de la Familia trabaja para la Oficina y con qué presupuesto cuenta esa dependencia. | UN | وتساءلت عن نسبة الموظفين في وزارة الشؤون الاجتماعية والأسرية الذين يعملون في المكتب وعن ميزانيته. |
Además, ha creado una Dirección General encargada del seguimiento de la Conferencia en el Ministerio de Asuntos Sociales y Adelanto de la Mujer. | UN | وعلاوة على هذا أنشأت إدارة تنفيذية في وزارة الشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة بغية متابعة أعمال المؤتمر. |
1999 a 2003: Experta Nacional en Promoción de la Mujer y de los Derechos en Salud Reproductiva, en el Ministerio de Asuntos Sociales y la Condición de la Mujer. | UN | من 1999 إلى 2003 : خبيرة وطنية في شؤون النهوض بالمرأة وحقوق الصحة الإنجابية، في وزارة الشؤون الاجتماعية وشؤون المرأة. |
Departamento de Igualdad de Género del Ministerio de Asuntos Sociales | UN | دائرة المساواة بين الجنسين في وزارة الشؤون الاجتماعية |
El Consejo ejerce esta tarea en cooperación con el Departamento de Igualdad de Género del Ministerio de Asuntos Sociales. | UN | ويمارس المجلس هذه المهمة الأخيرة بالتعاون مع دائرة المساواة بين الجنسين في وزارة الشؤون الاجتماعية. |
El principal programa de rehabilitación para las menores es el Servicio para las Menores en Situación Difícil del Ministerio de Asuntos Sociales. | UN | وبرنامج إعادة تأهيل القاصرات الرئيسي هو الدائرة المعنية بالقاصرات المنكوبات في وزارة الشؤون الاجتماعية. |
Pregunta 7: sírvase describir la dotación de personal y otros recursos del Departamento para la Igualdad entre los Géneros, dependiente del Ministerio de Asuntos Sociales | UN | السؤال 7: يرجى تقديم وصف للملاك الوظيفي والموارد الأخرى لدى إدارة شؤون المساواة بين الجنسين في وزارة الشؤون الاجتماعية. |
La Oficina de Igualdad entre los Géneros del Ministerio de Asuntos Sociales y Salud ha iniciado los preparativos para la elaboración del informe. | UN | وشرعت وحدة المساواة بين الجنسين في وزارة الشؤون الاجتماعية والصحة بإعداد التقرير. |
Familias pobres y honestas cubiertas por el sistema de bienestar social del Ministerio de Asuntos Sociales y Trabajo; | UN | الأسر الفقيرة والمتعففة المشمولة بنظام الرعاية الاجتماعية في وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل. |
1993: Directora de Protección y Promoción de la Familia y la Infancia del Ministerio de Asuntos Sociales. | UN | 1993: مديرة دائرة `حماية الأسرة والطفولة والنهوض بهما` في وزارة الشؤون الاجتماعية. |
Existencia de un grupo temático sobre protección en el ámbito del Ministerio de Asuntos Sociales, de Promoción de la Mujer y del Niño; | UN | وجود فرع لمجموعة الحماية في وزارة الشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة والطفل؛ |
1976-1978: Jefe del Servicio de formación y perfeccionamiento del Ministerio de Asuntos Sociales | UN | ٩٧٦١-١٩٧٨: رئيس دائرة التدريب والتربية في وزارة الشؤون الاجتماعية |
Mientras tanto, se está concluyendo la elaboración de los estatutos del Instituto de Reinserción de Angola, que se establecerá en el marco del Ministerio de Asuntos Sociales y Reinserción Social. | UN | وفي هذه اﻷثناء، يجري وضع النظام اﻷساسي لمعهد أنغولا ﻹعادة الدمج، المقرر إنشاؤه في وزارة الشؤون الاجتماعية وإعادة الدمج الاجتماعي، في صيغته النهائية. |
El proyecto de integración se viene desarrollando en el Ministerio de Asuntos Sociales y de Salud desde 2002. | UN | وقد تم وضع مشروع إدماج المساواة في وزارة الشؤون الاجتماعية والصحة منذ عام 2002. |
El sexto informe de Islandia se preparó en el Ministerio de Asuntos Sociales. | UN | وتم إعداد تقرير آيسلندا السادس في وزارة الشؤون الاجتماعية. |
Se ha creado un comité para el adelanto de la mujer en el Ministerio de Asuntos Sociales y de la Familia, que está integrado por varios especialistas en cuestiones relativas a la condición jurídica de la mujer. | UN | وأنشأت الحكومة في وزارة الشؤون الاجتماعية وشؤون اﻷسرة لجنة معنية بالنهوض بالمرأة تتألف من خبراء متنوعي المجالات في القضايا المتصلة بمركز المرأة. |
En cuanto a las actividades que deben llevarse a cabo en relación con el público, se encarga de ellas el Departamento de Asuntos de la Familia que se ha creado en el Ministerio de Asuntos Sociales. | UN | أما فيما يتعلق بالتدابير التي يلزم اتخاذها في صف الجمهور فهي تدابير من اختصاص إدارة الشؤون العائلية التي أنشئت في وزارة الشؤون الاجتماعية. |
La Oficina de Asuntos de la Mujer, que funciona desde 1998 en el Ministerio de Asuntos Sociales y de la Familia, se ocupó de coordinar la preparación de los informes cuarto y quinto combinados. | UN | فتولى تنسيقَ تجميع التقرير الموحد الرابع والخامس مكتبُ قضايا المرأة العامل منذ عام 1998 في وزارة الشؤون الاجتماعية والعائلية. |
- Alto funcionario del Ministerio de Bienestar Social, de la Promoción Femenina y la Infancia (asesor técnico para las cuestiones de las personas con discapacidad) | UN | :: موظف رفيع المستوى في وزارة الشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة والطفل، بصفة مستشار فني لشؤون الأشخاص ذوي الإعاقة. |