Objetivo 4: Apoyar la democracia y los derechos humanos en África central por conducto del Centro Subregional de Yaundé. | UN | الهدف 4: دعم الديمقراطية وحقوق الإنسان في أفريقيا الوسطى عن طريق المركز دون الإقليمي في ياوندي. |
Docencia del derecho público en el Instituto Católico de Yaundé, desde 1991. | UN | تدريس القانون العام في المعهد الكاثوليكي في ياوندي منذ عام ١٩٩١. |
El curso práctico estaba previsto que se celebrara en Yaoundé en junio de 2003, con un costo estimado de 109.270 dólares. | UN | وكان من المزمع عقد حلقة العمل هذه في ياوندي في حزيران/يونيه 2003، بتكلفة تقدر بمبلغ 270 109 دولار. |
También prevé colaborar más estrechamente con el ACNUDH para apoyar la labor del Centro Subregional para los Derechos Humanos y la Democracia en el África Central, con sede en Yaoundé. | UN | وهي تعتزم أيضاً توثيق تعاونها مع المفوضية في دعم عمل مركز الأمم المتحدة دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في أفريقيا الوسطى، الذي يقع مقره في ياوندي. |
Fue creada en 1999 y tiene su sede en Yaundé, Camerún. | UN | وتأسست في عام 1999 في ياوندي في الكاميرون. |
Según se informó, la policía registró varios hoteles de Yaoundé buscándolos. | UN | وأفيد بأن قوات الشرطة قد فتشت عدة فنادق في ياوندي بحثا عن السيدة ماث والسيد سويلاي. |
El Director también asistió a la 11ª reunión de expertos del Comité Permanente celebrada en Yaundé los días 21 y 22 de julio. | UN | كما حضر المدير اجتماع خبراء اللجنة الدائمة المنعقد في ياوندي في ٢١ و ٢٢ تموز/يوليه ١٩٩٩. |
Curso sobre el arreglo pacífico de controversias en África, impartido en la Academia de Derecho Internacional de Yaundé. | UN | منهج دراسي بأكاديمية القانون الدولي في ياوندي عن تسوية المنازعات بالوسائل السلمية في أفريقيا. فولودياميار أ. فاسيلنكو |
Derecho público en el Instituto Católico de Yaundé, desde 1991. | UN | تدريس القانون العام في المعهد الكاثوليكي في ياوندي منذ عام ١٩٩١. |
Los abogados defensores han dicho que interpondrán recursos contra las condenas y las penas impuestas ante el Tribunal de Apelación de Yaundé. | UN | وقال محامو الدفاع إن طعونا في الإدانة وفي العقوبة سوف تقدم إلى محكمة الاستئناف في ياوندي. |
Derecho público, en el Instituto Católico de Yaundé, desde 1991. | UN | تدريس القانون العام في المعهد الكاثوليكي في ياوندي منذ عام 1991. |
El autor fue declarado culpable y condenado por el tribunal militar de Yaundé a cinco años de prisión. | UN | وقد ثبتت إدانة صاحب البلاغ وحكم عليه من طرف محكمة عسكرية في ياوندي بالسجن لمدة خمس سنوات. |
La reciente organización por el Centro de Derechos Humanos de las Naciones Unidas en Yaoundé de un seminario de formación para los miembros de ese Comité resalta el papel de la comunidad internacional en el fomento de los derechos humanos, especialmente en los países en desarrollo. | UN | والحلقة التدريبية التي نظمها مؤخرا في ياوندي مركز اﻷمم المتحدة لحقوق الانسان، ﻷعضاء هذه اللجنة، تبرز دور التعاون الدولي في تعزيز حقوق الانسان، وخصوصا في البلدان النامية. |
Entre otros, podríamos señalar la creación de un mecanismo de alerta temprana en Libreville y del centro subregional de derechos humanos y democracia en Yaoundé. | UN | ويمكن أن نلاحظ في جملة أمور إنشاء آلية للإنذار المبكر في ليبرفيل، ومركز إقليمي فرعي لحقوق الإنسان والديمقراطية في ياوندي. |
26 de septiembre de 1988 Procurador General ante la Corte de Apelaciones del Centro en Yaoundé. | UN | 26 أيلول/سبتمبر 1988 المدعي العام لدى محكمة الاستئناف في الوسط، في ياوندي. |
14 de abril de 1991 Presidenta de la Corte de Apelaciones del Centro en Yaoundé. | UN | 14 نيسان/أبريل 1991 رئيسة محكمة الاستئناف في الوسط، في ياوندي. |
También asistió el Jefe del Centro para los Derechos Humanos y la Democracia para la subregión de África central, con sede en Yaundé. | UN | وحضر الاجتماع أيضا رئيس مركز الأمم المتحدة دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا، الكائن في ياوندي. |
Los expertos redactaron documentos con miras a poner en marcha el centro de coordinación interregional, que tendrá su sede en Yaundé. | UN | ووضع الخبراء مشاريع وثائق ترمي إلى تفعيل مركز التنسيق الأقاليمي الذي سيكون مقره في ياوندي. |
20 de agosto de 1975 Procurador Adjunto de la República de Yaoundé. | UN | وضِع في تصرف محكمة الاستئناف في ياوندي. 20 آب/أغسطس 1975 |
El Centro participó en la 9ª Cumbre de Jefes de Estado de la CEEAC, celebrada en Yaundé los días 24 y 25 de junio de 2008. | UN | 37 - وشارك المركز في مؤتمر القمة التاسع للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، المعقود في ياوندي يومي 24 و 25 حزيران/يونيه 2008. |
Del 26 al 30 de octubre de 1998 el Centro también prestó apoyo sustantivo y organizacional a la décima reunión de ministros del Comité Consultivo Permanente encargado de las cuestiones de seguridad en el África central, celebrado en Yaundé. | UN | ٨ - ومن ٢٦ إلى ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ قدم المركز كذلك دعما فنيا وتنظيميا إلى الاجتماع الوزاري العاشر للجنة الاستشارية الدائمة لﻷمم المتحدة المعنية بقضايا اﻷمن في أفريقيا الوسطى، المنعقد في ياوندي. |
A principios de agosto se celebró en Yaundé (Camerún) un curso práctico regional sobre procesamiento en paralelo y sus aplicaciones. | UN | ٢٢١ - وعقدت في ياوندي بالكاميرون في مطلع آب/اغسطس حلقة عمل إقليمية بشأن التجهيز الموازي وتطبيقاته. |
Prueba de esta fidelidad es la inauguración de una plaza y una estela de piedra azul dedicadas a los derechos humanos, ceremonia que tuvo lugar en Yaundé. | UN | والدلالة على هذا الولاء تتجلى في تدشيننا باﻷمس في ياوندي لتمثال أزرق إكبارا لحقوق اﻹنسان. |
La Comisión Mixta celebra reuniones periódicas alternadamente en Yaundé y Abuja. | UN | وتعقد اللجنة المشتركة اجتماعات دورية بالتبادل في ياوندي وأبوجا. |
1986 Miembro de la delegación de Malí ante la Conferencia ministerial de la Comisión Económica de las Naciones Unidas para África celebrada en Yaundé | UN | ١٩٨٦ عضو وفد مالي إلى المؤتمر الوزاري للجنة الاقتصادية لافريقيا التابعة لﻷمم المتحدة، الذي عقد في ياوندي |