"فَقدَ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • perdió
        
    • ha perdido
        
    • perdieron
        
    Un modelo especial fabricado para un cliente... que recientemente perdió dos dedos. Open Subtitles نموذج حسب الطّلب مصُّنع لزبون الذي فَقدَ أصبعان مؤخراً.
    O perdió la noción del tiempo. El pasto oscureció. Open Subtitles أو فَقدَ القدرة علي حسابَ وقت العشب اظلّمَ
    Claro que, perdió para siempre el control de sus funciones físicas. Open Subtitles بالطبع، فَقدَ السيطرةَ من المحتمل علي كُلّ وظائفِه الجسمانيةِ.
    -Nada, señor. Se perdió contacto durante la batalla. Open Subtitles لا شيء، سيد فَقدَ إتصالاً أثناء المعركةِ.
    Es bueno saber que usted no ha perdido la fe en su prójimo. Open Subtitles من اللّطيف معْرِفة بأنّك لَيْسَ لَكَ فَقدَ إيمانُكَ في تابعِكَ.
    DEDICADO A ELLOS Y A TODOS AQUELLOS QUE perdieron LA VIDA EN ESTE GENOCIDIO. Open Subtitles إنّ الفلمَ مكرّسُ إليهم، وإلى كُلّ الذي فَقدَ حياتَهم في الإبادة الجماعيةِ
    Dicen que Sir Te perdió algo. Open Subtitles سَمعتُ السّيرَ تي فَقدَ شيءاً.
    Y la sangre que perdió mientras se apoyaba contra la pared fue medio litro aproximado. Open Subtitles والدمّ فَقدَ بينما وَضْع ضدّ الحائط كَانَ تقريباً نِصْف اللترِ.
    Diane perdió al bebé algunas semanas después. Open Subtitles فَقدَ ديان الطفل الرضيع بعد أسابيع قليلة.
    perdió su tienda y casi lo matan. Open Subtitles فَقدَ غاي عمله وأصبحَ مقتول تقريباً.
    perdió el local para su tienda de cómics y ahora vende todo desde su apartamento y nunca se va. Open Subtitles فَقدَ الإيجارَ على مكتبتِه الهزليةِ، والآن هو فقط يَبِيعُ كُلّ شيءَ خارج تلك الشُقَّةِ، وهو أَبَداً أوراقُ.
    No sé, perdió mucha sangre. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ. فَقدَ الكثير مِنْ الدمِّ.
    Dr. Ya perdió la vida, Hoshi y perdió su sueño. Open Subtitles فَقدَ الدّكتورُ ياه حياته وفَقدَ هوشى حلمه
    Vino a vivir conmigo después de que perdió a sus padres. Open Subtitles جاءَ للعَيْش معي بَعْدَ أَنْ فَقدَ أبويهَ.
    Así que, después que Darren perdió a sus amigos, ¿qué le pasó? Open Subtitles لذا، بَعْدَ أَنْ فَقدَ دارن له الأصدقاء، ماذا حَدثَ؟
    Al parecer Kirt perdió su cámara en la pelea. Open Subtitles يُشاهدُ مثل كورت فَقدَ آلةَ تصويره في المعركةِ.
    Vi una pelea anoche y un tipo ganó $10.000 por pelear y perdió. Open Subtitles النظرة، رَأيتُ هذه حدث يو إف سي ليلة أمس، وأصبحَ الرجلَ 10 كبيرَ مدفوعَ لمُحَارَبَة، وهو فَقدَ.
    perdió la audición en su oído derecho. Open Subtitles ! فَقدَ السمع في أذنِه اليمين.
    perdió mucho dinero o su esposa se acuesta con su entrenador personal. Open Subtitles هو أمّا فقط فَقدَ a حساب كبير أَو شَدّ مدرّبها الشخصي زوجته.
    Ese pobre diablo ha perdido a su mujer, y yo ahí, hablándole de molinos de viento. Open Subtitles ذلك اللقيطِ الفقيرِ فَقدَ زوجتُه، في هناك، أُثرثرُ حول الطواحينِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus