Con este fin, los VNU han elaborado una lista de posibles candidatos especialmente adecuados a las necesidades de la OACNUR. | UN | ولتحقيق هذا الغرض، وضع متطوعو اﻷمم المتحدة قائمة بأسماء المرشحين المحتملين ممن يلائمون احتياجات المفوضية بوجه خاص. |
Con este fin, los VNU han elaborado una lista de posibles candidatos especialmente adecuados a las necesidades de la OACNUR. | UN | ولتحقيق هذا الغرض، وضع متطوعو اﻷمم المتحدة قائمة بأسماء المرشحين المحتملين ممن يلائمون احتياجات المفوضية بوجه خاص. |
Actualmente se elabora una lista de los expertos que pueden contratarse para este fin. | UN | ويجري حاليا إعداد قائمة بأسماء الخبراء الذين يمكن الاحتفاظ بهم لهذا الغرض. |
En el anexo I del presente informe figura la lista de los participantes. | UN | وترد قائمة بأسماء المشتركين في الدورة في المرفق اﻷول لهذا التقرير. |
También ayudarán a la confección de la lista de participantes en cada retiro. | UN | كما سيساهم هؤلاء في وضع قائمة بأسماء المشاركين في كل لقاء. |
Como parte de esta séptima serie, todos los gobiernos que tengan reclamantes en esta situación de pendientes recibirán una lista de los mismos. | UN | وكجزء من هذه الدفعة السابعة، سوف تتلقى كل حكومة لديها أصحاب مطالبات في وضع الانتظار هذا قائمة بأسماء هؤلاء المطالبين. |
Como parte de esta séptima serie, todos los gobiernos que tengan reclamantes en esta situación de pendientes recibirán una lista de los mismos. | UN | وكجزء من هذه الدفعة السابعة، سوف تتلقى كل حكومة لديها أصحاب مطالبات في وضع الانتظار هذا قائمة بأسماء هؤلاء المطالبين. |
La Ley Federal No. 115 enumera una lista de organizaciones que realizan operaciones monetarias sujetas a fiscalización financiera. | UN | يتضمن القانون الاتحادي رقم 115 قائمة بأسماء المنظمات التي تقوم بعمليات نقدية تخضع للرقابة المالية. |
En el anexo al presente informe figura una lista de los participantes. | UN | وترد في مرفق هذا التقرير قائمة بأسماء المشاركين في الاجتماع. |
Bélgica no tiene una lista de organizaciones terroristas preparada a nivel nacional. | UN | لا تضع بلجيكا قائمة بأسماء المنظمات الإرهابية على صعيدها الوطني. |
En el anexo II figura una lista de los Estados cuyas respuestas se recibieron hasta la redacción del presente informe. | UN | ويورد المرفق الثاني قائمة بأسماء الدول التي وردت منها ردود على الاستبيان حتى وقت كتابة هذا التقرير. |
Selección de Estados parte que no habían presentado una lista de expertos gubernamentales en el momento del sorteo | UN | اختيار الدول الأطراف التي لم تكن قد قدّمت قائمة بأسماء الخبراء الحكوميين عند سحب القرعة |
Selección de Estados parte que no habían presentado una lista de expertos gubernamentales en el momento del sorteo | UN | اختيار الدول الأطراف التي لم تكن قد قدّمت قائمة بأسماء الخبراء الحكوميين عند سحب القرعة |
Junto con los archivos de audio habría una lista de oradores para que el usuario supiera quién estaba hablando en qué momento. | UN | وسوف تتاح الملفات الصوتية إلى جانب قائمة بأسماء المتكلمين، لمساعدة المستعمل في معرفة من الذي تكلم في أى وقت. |
En el anexo III del presente informe figura una lista de los becarios. | UN | وترد في المرفق الثالث لهذا التقرير قائمة بأسماء الحاصلين على زمالات. |
El Gobierno respondió que llevaría a cabo su propia investigación del asunto si se le facilitaba la lista de esas personas. | UN | وردَّت الحكومة بأنها ستجري تحقيقا في المسألة بنفسها في حال ما إذا قُدِّمت لها قائمة بأسماء أولئك الأشخاص. |
la lista de participantes figura en el anexo I del presente informe. | UN | وترد في المرفق الأول من هذا التقرير قائمة بأسماء المشاركين. |
Se anexa la lista de los demás participantes que asistieron en calidad de observadores. | UN | وترفق بهذا التقرير قائمة بأسماء آخرين شاركوا في هذه الدورة بصفة مراقبين. |
Pero voy a necesitar una lista con los nombres de sus alumnos. | Open Subtitles | و لكني سأكون في حاجة الى قائمة بأسماء جميع طلابه |
En los anexos I y II figuran las listas de los miembros y los observadores del Comité Especial. | UN | ويتضمن المرفقان اﻷول والثاني قائمة بأسماء أعضاء اللجنة الخاصة والمراقبين فيها. |
:: lista preliminar de infractores del embargo de armas presentada al Comité para su examen | UN | :: تزويد اللجنة بمشروع قائمة بأسماء قائمة منتهكي حظر توريد الأسلحة |
The proceedings of the Symposium, including a detailedthe list of participants, will be prepared by the Office in due course. | UN | وسيعد مكتب شؤون الفضاء الخارجي في الموعد المناسب وقائع الندوة، بما فيها قائمة بأسماء المشاركين. |
En el gráfico IV se enumeran los 10 principales donantes de fondos temáticos de 2007, de los cuales los cinco más importantes son Gobiernos. | UN | 28 - يتضمن الشكل الرابع قائمة بأسماء أكبر 10 مانحين مواضيعيين في عام 2007، وفي مقدمتهم 5 حكومات. |
A continuación se adjunta una relación de los nombres de los 17 iraquíes apresados en las aguas jurisdiccionales kuwaitíes. | UN | مرفق طيه قائمة بأسماء السبعة عشر عراقيا المقبوض عليهم داخل المياه اﻹقليمية الكويتية. |