Lo sabes, soy capaz de todo al mismo tiempo, y tengo energía para revender. | Open Subtitles | تعلمين بأني قادرٌ على كل شيء وفي الوقت نفسه لدي طاقة محدودة |
Cielos, ma ¿realmente me crees capaz de algo así? | Open Subtitles | يا إلهي يا أمي حقاً تظنينَ أني قادرٌ على شيءٍ كهذا؟ |
Básicamente yo creo que es lo que harías que eres capaz de ello. | Open Subtitles | المُهِم أني أعتقِد أنكَ ستفعُلها أنكَ قادرٌ على فِعلها |
Lo último que los hombres detrás de la cortina quieren es un público consciente e informado capaz de tener pensamiento crítico. | Open Subtitles | آخر شيء يريده الرجال وراء الستارةَ هو جمهور ٌ مطّلعٌ يقظ ,قادرٌ على التفكير النقدي |
Está bien, quiero decir, en realidad no creo que pueda. | Open Subtitles | لا بأس, أعني, لا أعتقد أنك قادرٌ على المساعدة. |
Usted sabe cualquier traficantes de drogas que puede hackear un misil guiado? | Open Subtitles | هل تعرفُ أيَّ تاجرِ مخدراتٍ قادرٌ على إختراقِ نظامٍ للصواريخ؟ |
Después de todo, ella es un halcón peregrino... la criatura más veloz de los cielos, capaz de alcanzar los 280 kilómetros por hora en un descenso en picado. | Open Subtitles | بعد كلِّ هذا , هي طير جوَّال المخلوق الاسرع في الهواء قادرٌ على الانقضاض بسرعة 280 كيلومتر في الساعة |
Una especie capaz de liberar neurotoxinas como para paralizar al huésped, normalmente un insecto, así el hongo puede alimentarse y esparcir sus esporas. | Open Subtitles | نوعٌ قادرٌ على إطلاق سمٍّ عصبيٍّ يشلّ المضيف. عادةً يكون المضيف حشرة، ليتمكّن الفطر من التغذية و وضع البيوض. |
Tu oferta de ayuda es amable, Prefecto, pero la Abadesa es muy capaz de guiar las oraciones de su rebaño. | Open Subtitles | أن عرضك لتقديم المساعدة بالغ الكرم,أيها الكامل, ولكن الدار قادرٌ على قيادة الصلوات من أجل رعيته. |
El juego donde aparentemente es capaz de comunicarse. | Open Subtitles | تلك الّلعبة حيثُ أنّه من . الواضح قادرٌ على التواصل |
¿Tú eres capaz de convertir a la gente en cuerpos secos? | Open Subtitles | أأنت قادرٌ على جعل هيئة الجسمِ هيئةً جافة؟ |
Y que tengo que asumir que mi adversario... es capaz de hacer tres trillones de suposiciones por segundo. | Open Subtitles | و أن أعتبر بأن خصمي قادرٌ على أحراز 3 مليار شفرة في الثانية |
Hábil en cosas de espionaje, capaz de crear una identidad falsa que pueda resistir cualquier comprobación de antecedentes. | Open Subtitles | مارسٌ بفن التجسس، قادرٌ على صنع هوية شبحية يمكنها أن تمر من خلال أي تحقق عنها |
Eres, en efecto, capaz de tomar tus propias decisiones, como lo fui a tu edad. | Open Subtitles | أنت، في الواقع، قادرٌ على صنع خياراتك الخاصه مثلما كنت في عمرك |
Eres capaz de mirarme de esa manera, pero no quieres dejar que esos mundos choquen porque tienes miedo de arriesgar cualquier cosa. | Open Subtitles | إنكَ قادرٌ على أن تنظر إليّ بتلك الطريقة، لكنكَ لا تود بان تدع العالم يتضارب لأنكَ خائف بالمخاطرةِ بأيّ شيء. |
Un hombre nuevo... capaz de redescubrir la armonía que existe en su interior. | Open Subtitles | إنسان جديد... قادرٌ على استجلاء التناغم الكامن. |
No pienso que fuera capaz de eso. | Open Subtitles | لم أكن لأفكر بأنك قادرٌ على ذلك. |
Actúas como si no te concierne, ¿piensas que él no es capaz de algo así? | Open Subtitles | -أنت تتصرف و كأنك غير قلق؟ ألا تعتقد أنه قادرٌ على فعلها؟ |
Eres capaz de asistir las heridas de un paciente? | Open Subtitles | وهل أنتَ قادرٌ على تقييم إصاباتِ المريض؟ - أجل - |
Si realmente piensan que eres capaz de matar a Sydney, entonces esas personas de ahí fuera no son nuestros amigos. | Open Subtitles | إذا كانوا يَعتقدونَ حقاً أنك قادرٌ على قتل (سيدني) حينها يكون الناس في ذلك الفناء لَيسوا أصدقائَنا. |