"قادما" - Traduction Arabe en Espagnol

    • venir
        
    • vienes
        
    • viene
        
    • venía
        
    • llegar
        
    • viniendo
        
    • procedente
        
    • vendría
        
    • vendrá
        
    • procedía
        
    • provenía
        
    • acercaba
        
    • vuelo
        
    • que se dirigía
        
    Bien, tu haces la demanda, él presenta un informe, y Fowler te ve venir. Open Subtitles صحيح ، اخبر صاحب البدله و سيكتب تقريرا ثم يراك فاولر قادما
    Por consiguiente, la autoridad de inmigración sabía que iba a venir a Suecia para quedarse. UN وبالتالي، كانت سلطات الهجرة تعرف أن مقدم البلاغ كان قادما إلى السويد لﻹقامة الدائمة.
    Si vienes con nosotros, tenemos que ir. Open Subtitles إذا كنت قادما معنا، لدينا للذهاب.
    Pero si viene con miles de seguidores , la ciudad se estará rompiendo de sus costuras con los que lleguen para el festival. Open Subtitles ولكن إذا كان قادما مع الآلاف من الأنصار سوف تكون المدينة محطمة
    ¿Es el dinero que la gente escondió cuando creyó que Grant venía? Open Subtitles هل هذا هو المال الذي خبأه الرجال عندما اعتقدوا ان جرانت كان قادما ؟
    Algunos opinaban que lo peor estaba por llegar. Sin embargo, esperaban que la comunidad y las instituciones internacionales abandonarían su estrategia de silencio y obligarían a Israel a respetar el derecho internacional. UN ويعتقد بعضهم أن الأسوأ ما زال قادما ومع ذلك فإنهم يتطلعون إلى أن يخرج المجتمع الدولي والمؤسسات الدولية عن صمتهما وأن يرغما إسرائيل على احترام القانون الدولي.
    Todavía puedo verlo viniendo hacia mi con esa terrible mirada en sus ojos Open Subtitles نعم, ما زلت أستطيع أن أراه قادما نحوي بتلك النظرة المخيفة في عيناه
    Devaraj vendrá mañana en el vuelo de las 14:00 procedente de Delhi. Open Subtitles ديفراج سيأتي على طائرة الساعة 2 مساء قادما من دلهي
    Pero tendríamos mucho tiempo, si lo vemos venir. TED ولكن على الأقل سيكون لدينا الوقت الكافي ، إذا رصدنا أحدها قادما.
    Y ustedes me veran venir con la gloria del Cielo sentado a la diestra de Dios. Open Subtitles وسوف تراني قادما على سحابة أجلس على يمين الله
    Significa que terminará mi juego y no lo veré venir. Open Subtitles ماذا يعنى هذا ؟ هذا يعنى أنه سوف ينهى لعبتي وأنا لن أراه قادما
    Pero creo que no te habría visto venir a los 17, es por esto que protegemos a nuestros hijos. Open Subtitles الرجل لديه نقطة ولكن لا أظن أني كنت سأراك قادما بعمر الـ 17 ولذلك نحن نحمي أولادنا
    Recuerdo claramente que le dije a Hank que veíamos venir un tsunami y ustedes solo están proponiendo que preguntemos qué traje de baño vamos a usar. Open Subtitles و أتذكر بوضوح قولى لهانك أننا نرقب تسونامى قادما و أنت فقط تسأل
    En retrospectiva, tu hermana lo vio venir... y nosotras debimos hacerlo también. Open Subtitles في الأخر, أختك تراه قادما ويجب علينا أيضا
    ¡Si vienes con nosotros, date prisa! Open Subtitles هيا إذا كنت قادما معنا
    No hay manera de que vienes aquí, maldito ciruela. Open Subtitles ليس هناك طريقة كنت قادما هنا، أنت سخيف البرقوق .
    Si viene por ese contenedor, tendrá que pasar por aquí. Open Subtitles إذا كان قادما من أجل الحاوية فلابد ان يمر من هــنــا
    Supongo que no sabía que yo venía de quemar un centavo por el metro. Open Subtitles أعتقد أنهم لا يعرفون كنت قادما في لبوم النيكل للمتر.
    Pueden verlo llegar y un destello de luz increíble y toda esta cavitación esparcida por la superficie del caracol. TED سترونه قادما, ثم ومضة هائلة من الضوء, و كل هذا التكهف ينتشر على سطح الحلزون.
    Hace unas semanas atrás bajaba por Pacific viniendo del podólogo. Open Subtitles منذ عدة أسابيع كنت بمحاذاة المحيط، وعندما كنت قادما من عند طبيب الأرجل،
    Bikomagu llegó al campamento de Muha alrededor de las 4.00 horas procedente del campamento de las fuerzas aerotransportadas. UN ١٨١ - وصل بيكوماغو الى مخيم موها نحو الساعة ٠٠/٤ صباحا قادما من معسكر المظليين.
    Pero nada de eso pudo preparar al público para lo que vendría después. Open Subtitles لكن لا شيء يمكن أن يهيّئ الجمهور لما كان قادما
    La embarcación procedía del Iraq y navegaba bajo bandera de los Emiratos Árabes Unidos. UN وكان هذا الزورق قادما من العراق ويرفع علم الإمارات العربية المتحدة.
    provenía de una zona neutral, de 1 a 2 kilómetros de ancho, entre Rwanda y la frontera congoleña. UN وكان قادما من منطقة محايدة يتراوح عرضها بين كيلومتر وكيلومترين عند الحدود الرواندية - الكونغولية.
    Así que fui al callejón detrás del bar y cuando estaba por orinar contra la pared oí que alguien se acercaba. Open Subtitles لذلك فقد ذهبت للزقاق خلف الحانة و كنت فى طريقى لأتبول عند الحائط عندما سمعت شخصا قادما من خلفى
    Se refirió al caso de un equipo suizo de remoción de minas que se dirigía de Juba a Nimule, dos de cuyos integrantes habían resultado muertos. UN واستشهد بمقتل اثنين من أفراد فريق سويسري لنزع الألغام كان قادما من جوبا ومتجها إلى نيمولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus