"قاربك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • barco
        
    • bote
        
    • yate
        
    • barca
        
    • botecito
        
    Tu mejor opción es volver en tu barco y salir de aquí. Open Subtitles وأفضل رهان لك أن تعود إلى قاربك وترحل من هنا
    Rastreó tu barco usando fotos de satélite. Open Subtitles تعقبت قاربك باستخدام صُور الأقمار الصناعيّة.
    Su barco es su mundo entero, y lo que lleva consigo cuando se va es todo que tiene. TED قاربك هو عالمك، وكل ما تأخده معك عندما تغادر هو كل ما لديك.
    Tiene gente afuera del banco, en su camión y en su bote. Open Subtitles سيضع أناسا في خارج البنك, وفي شاحنتك, وعلى متن قاربك
    Rema, rema tu bote por el rio... Open Subtitles جدف, جدف, جدف قاربك إلى أسفل السيل بهدوء
    Y entones podrías casi doblar la velocidad de tu barco con sistemas así. Y, esto es un aspecto interesante del futuro. TED وهكذا يمكنك بالفعل نوعا ما مضاعفة سرعة قاربك بأنظمة كهذه. إذن هذا نوعا ما أحد جوانب المستقبل المثيرة للإهتمام.
    - Te hemos estado buscando. - Tu barco llegó esta mañana. Open Subtitles ولكننا كنا نبحث عنك فى ارجاء المدينة لقد وصل قاربك هذا الصباح
    Hoy unas personas dijeron que querían alquilar tu barco. Open Subtitles كان هناك بعض الناس هنا اليوم، كانوا يريدون استئجار قاربك
    Sólo quieren tu barco por una noche. Open Subtitles يريدون استخدام قاربك لليلة واحدة فقط
    Pondremos su barco como un bebé justo adonde usted desee. Open Subtitles سوف نرفع قاربك ثم ننزلة كالطفل الرضيع حيث تريد
    Estamos en paz. ¿Dónde está el sujeto que alquiló tu barco? Open Subtitles اين الشخص الذي استأجر قاربك الليلة الماضية
    ¿por qué estaba su barco anclado cerca de la playa de Pixy Cove el día antes de que muriera Arlena Stuart? Open Subtitles لماذا كان قاربك يُبحر مقابل شاطئ بيكسى كوف فى اليوم السابق لوفاة ارلينا ستيوارت ؟
    Tu barco es tan hermoso. Lamento incomodarte. Open Subtitles قاربك جميل بالفعل آسفة على الإزعاج
    Darlington, ¿tiene que ser su barco tan grande? Open Subtitles دارلنجتون, هل ينبغى أن يصبح قاربك كبيرا لهذه الدرجة ؟
    Me muero por que conozcas mi barco. Aquí está. Sube a tu nuevo barco. Open Subtitles أشتاق لأريكم القارب، ها هو القارب من هنا، على قاربك الجديد
    Esa es una interesante elección de palabras ... .. .considerando que el barco no .... .... está a su nombre. Open Subtitles أختيار مثير للكلمات باعتبار أن قاربك غير مسجل لك
    Ciudadano, es tu obligación, tu responsabilidad darnos el bote. -Vamos, Ned. Open Subtitles أيها المواطن , أنه من واجبك ومن مسؤوليتك أن تعطينا قاربك
    Yo fui quien coloco el dinero en tu bote, Alan. Open Subtitles انا الذي كنت من وضع النقود في قاربك,الان
    - ¿Aquella mierda es tu bote? - ¿Tienes uno mejor? Open Subtitles تلك الكومة من الزبالة هى قاربك هل لديكى واحد افضل؟
    ¿Su bote llegara a la isla sin esas piezas? Open Subtitles هل يستطيع قاربك ان يصل الى هذه الجزيرة بدون اجزاء الماكينات؟
    "Espero que tu yate se estrelle con un iceberg en verano". Open Subtitles أتمنى أن قاربك يضرب حاجز جليدي في الصيف
    Bien, podrías hablar sobre tu barca. Open Subtitles حَسناً, أنت يُمْكِنُك ان تتحدّثْي عن قاربك
    Se te cae el cielo encima. Las olas golpean tu botecito. Open Subtitles السماء تسقط على رأسك, و الأمواج تتحطم على قاربك الصغير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus