"قاعدة اللوجستيات في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la base logística de
        
    • la base logística en
        
    • la BLNU en
        
    • la base logística del
        
    Todo el personal de la Capacidad Permanente de Policía fue contratado con plena conciencia de que podía ser destinado a la base logística de las Naciones Unidas. UN وقد استُقدم كل أفراد قدرة الشرطة الدائمة وهم يعلمون جيداً أن بالإمكان نشرهم إلى قاعدة اللوجستيات في برينديزي.
    Ampliación de la base logística de Juba para apoyar la entrega de suministros a través de Kenya y Uganda UN وتوسيع قاعدة اللوجستيات في جوبا لدعم إيصال الإمدادات عن طريق كينيا وأوغندا.
    Redistribución de 1 puesto de Auxiliar Administrativo de la base logística de Nyala UN نقل وظيفة مساعد إداري من قاعدة اللوجستيات في نيالا
    El examen se realizó en un período de dos meses y abarcó 18 misiones simultáneamente, además de la base logística en Brindisi. UN ولقد أُجري الاستعراض خلال فترة شهرين في نفس الوقت في 18 بعثة وفي قاعدة اللوجستيات في برينديزي.
    :: Organización de un seminario sobre reclamaciones y fiscalización de bienes en la BLNU en marzo de 2006 UN :: نُظمت حلقة دراسية بشأن المطالبات واستقصاء الممتلكات في قاعدة اللوجستيات في آذار/مارس 2006
    Redistribución de 1 puesto de Chófer de la base logística de Nyala UN نقل وظيفة سائق من قاعدة اللوجستيات في نيالا
    :: Desarrollo del complejo de los componentes civil y militar de la UNMIS y de la base logística de Juba UN :: تطوير مجمع العنصرين المدني والعسكري للبعثة إلى جانب قاعدة اللوجستيات في جوبا
    Se finalizó la construcción de 11 kilómetros de carreteras internas y la ampliación de la base logística de Yuba UN وتوسيع قاعدة اللوجستيات في جوبا لدعم إيصال الإمدادات عن طريق كينيا وأوغندا
    la base logística de Bouaké se utiliza también para almacenar raciones frescas para unos 6.000 efectivos asignados a los sectores este y oeste. UN وتستخدم قاعدة اللوجستيات في بواكيه أيضاً لأغراض تخزين حصص الإعاشة الطازجة لزهاء 000 6 جندي متمركزين في القطاعين الشرقي والغربي.
    Construcción de una carpa en la base logística de Yuba y de pisos para carpas en las capitales de los estados de Wau, Malakal, Bor y Bentiu UN نصب خيام مطاطية في قاعدة اللوجستيات في جوبا، وأرضيات للخيام المطاطية في عواصم الولايات في واو وملكال وبور وبنتيو
    Los empleados de recepción e inspección prestarían asistencia a la distribución de raciones de los depósitos de esos proveedores a los contingentes y la inspección de los artículos adquiridos y entregados a nivel local; 4 se desplegarían en la base logística de Entebbe, 2 en Goma, 2 en Uvira, 1 en Bunia y 1 en Bukavu. UN وسوف يساعد شاغلو الوظائف الكتبة لشؤون الاستقبال والتفتيش في توزيع حصص الإعاشة من مخازن المورّد إلى الوحدات العسكرية وفي التفتيش على الأصناف المشتراة والمسلّمة محليا، وسوف يُوفد 4 من هؤلاء إلى قاعدة اللوجستيات في عنتبي، ويُوفد اثنان إلى غوما واثنان إلى أوفيرا وواحد إلى كل من بونيا وبوكافو.
    La delegación de la oradora señala que la Junta de Auditores y la Comisión Consultiva han propuesto diversas medidas para mejorar el funcionamiento de la base logística de Brindisi y el mantenimiento de existencias para el despliegue estratégico. UN وقالت إن وفد بلدها يحيط علما بأن مجلس مراجعي الحسابات واللجنة الاستشارية اقترحا عدة تدابير لتحسين طريقة اشتغال قاعدة اللوجستيات في برينديـزي وحفظ مخزونات الانتشار الاستراتيجية.
    la base logística de la MONUC en Entebbe (Uganda) se está utilizando para transportar los bienes sobrantes de la ONUB. UN ويجرى استعمال قاعدة اللوجستيات في عنتيبي، أوغندا، التابعة لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية لإعادة شحن فائض الأصول من عملية الأمم المتحدة في بوروندي.
    la base logística de An-Naqura se complementará con una segunda base logística en Tiro, que más tarde la sustituirá cuando se amplíe hasta alcanzar su plena capacidad. UN وستضاف إلى قاعدة اللوجستيات في الناقورة قاعدة ثانية في صور، وستحل محلها في نهاية المطاف عندما تصل قاعدة صور إلى كامل قدرتها.
    :: Mantenimiento del cuartel general de la Misión en Sujumi, 2 cuarteles generales de sector en Gali y Zugdidi, incluidas la base logística de Zugdidi y la oficina de enlace de Tbilisi UN :: صيانة مقر البعثة في سوخومي، ومقرين قطاعيين في غالي وزوغديدي، بما في ذلك قاعدة اللوجستيات في زوغديدي ومكتب تبليسي للاتصالات
    El Director Adjunto de Administración se encargará también de supervisar la base logística de Nyala, que es el principal centro de tránsito y recepción de los contingentes que se incorporan a su lugar de destino o rotan. UN كما يشرف بصفة مباشرة على قاعدة اللوجستيات في نيالا، وهي مركز الاستقبال والعبور الرئيسي للوحدات العسكرية الوافدة والمتناوبة.
    MINURSO La instalación de paneles solares en el sitio de equipo de Tifariti y la base logística en El-Aaiún a UN تركيب الألواح الشمسية في موقع فريق تيفاريتي وفي قاعدة اللوجستيات في العيون بهدف خفض تكاليف المرافق في نهاية المطاف
    Si las existencias llegan previamente inspeccionadas por la base logística en recipientes sellados o intactos, se podría reducir en gran medida el proceso de recepción e inspección en las misiones. UN وإذا ما وصلت المخزونات بعد التفتيش عليها في قاعدة اللوجستيات في حاويات مختومة ومثبتة سلامتها بأي شكل آخر، فمن الممكن تقليص عمليات الاستلام والتفتيش في البعثات إلى حد بعيد.
    :: Organización de seminarios sobre equipo de propiedad de los contingentes y una actividad de desarrollo de la capacitación en la BLNU en febrero de 2006 UN :: نُظمت حلقات عمل وبُذل نشاط لإعداد مواد تدريبية بشأن المعدات المملوكة للوحدات في قاعدة اللوجستيات في شباط/فبراير 2006
    Se trató en el seminario anual celebrado en la BLNU en marzo de 2008, con la representación de todas las misiones de mantenimiento de la paz, excepto la UNOMIG. UN نفذت من خلال حلقة العمل السنوية في مجال الأمن، المعقودة في قاعدة اللوجستيات في آذار/مارس 2008، بمشاركة جميع بعثات حفظ السلام ما عدا بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا.
    Tras el terremoto ocurrido el 12 de enero de 2010, el cuartel general de la Misión se trasladó de forma provisional a la base logística del aeropuerto de Puerto Príncipe. UN وفي أعقاب الزلزال الذي وقع في 12 كانون الثاني/يناير 2010، نُقل المقر الرئيسي للبعثة، بصفة مؤقتة، إلى قاعدة اللوجستيات في مطار بورت - أو - برانس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus