Que el 99,5% de los envíos recibidos de la Base Logística por las misiones no haya sufrido daños | UN | عدم تلف نسبة 99.5 في المائة من الشحنات التي تسلمتها البعثات من قاعدة النقل والإمداد |
En consecuencia, la Comisión recomienda que se suprima el aumento propuesto de 294.800 dólares en el presupuesto de la Base Logística. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بناء على ذلك بإلغاء الزيادة المقترحة البالغة 800 294 دولار في ميزانية قاعدة النقل والإمداد. |
Esa situación redundó en una sobrecarga de tareas para el personal y la administración de la Base Logística. | UN | وأحدثت هذه الحالة ضغطا شديدا على الموظفين الباقيين وعلى إدارة قاعدة النقل والإمداد. |
Capacitación de 14 funcionarios de la MINUEE en la Base Logística de las Naciones Unidas, incluidos los gastos de matrícula. | UN | المالية أربعة عشر موظفات للبعثة، بما في ذلك رسوم الدورة لتدريبهم في قاعدة النقل والإمداد في برينديزي. |
Ninguno de los elementos de este equipo puede obtenerse de los excedentes de la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi. | UN | ولا يمكن الحصول على أي من هذه المعدات من فائض المخزون في قاعدة النقل والإمداد في برينديزي. |
Ampliación de la Base Logística de Zugdidi | UN | امتداد قاعدة النقل والإمداد في زوغديدي |
Ampliación de la Base Logística de Zugdidi | UN | امتداد قاعدة النقل والإمداد في زوغديدي |
Ampliación y reforma de la Base Logística | UN | إضافات وتعديلات في قاعدة النقل والإمداد |
:: Se ha proporcionado la seguridad diaria al complejo de la Base Logística | UN | :: وفر الأمن اليومي لمجمع قاعدة النقل والإمداد |
La Comisión Consultiva celebra que la administración de la Base Logística se haya esforzado por determinar y cuantificar el costo de cada servicio prestado a título reembolsable. | UN | وترحب اللجنة الاستشارية بجهود إدارة قاعدة النقل والإمداد الساعية إلى تحديد وتكميم تكلفة كل خدمة من الخدمات التي تقدمها على أساس رد التكاليف. |
Las medidas que ha de adoptar la Asamblea General en relación con la financiación de la Base Logística figuran en el párrafo 19 del presente informe. | UN | ويرد في الفقرة 19 من هذا التقرير الإجراءات المطلوب أن تتخذها الجمعية العامة فيما يتصل بتمويل قاعدة النقل والإمداد. المحتويات |
Los recursos y las instalaciones de la Base Logística se utilizan para mantener el sistema de correo electrónico mundial de las Naciones Unidas. | UN | 12 - ويجري صيانة النظام العالمي لبريد الأمم المتحدة الإلكتروني عبر موارد ومرافق قاعدة النقل والإمداد. |
Los cursos, en que se trataron cuestiones de logística, comunicaciones, procesamiento electrónico de datos y financiación, contaron con la asistencia de 198 participantes de diversas operaciones de mantenimiento de la paz y de las oficinas de las Naciones Unidas, así como de personal de la Base Logística. | UN | وشملت الدورات النقل والإمداد، والاتصالات، وتجهيز البيانات إلكترونيا، والشؤون المالية، وضمت 198 مشاركا من شتى عمليات حفظ السلام، ومكاتب الأمم المتحدة، فضلا عن موظفي قاعدة النقل والإمداد. |
También se contrataron servicios de taxi debido a la imposición de un toque de queda que restringió la circulación de vehículos de las Naciones Unidas fuera de la Base Logística de Zugdidi. | UN | وتم التعاقد أيضا على توفير خدمات سيارات الأجرة بسبب فرض حظر التجول، الذي أدى إلى تقييد حركة مركبات الأمم المتحدة خارج قاعدة النقل والإمداد في زغديدي. |
Capacitación de cuatro funcionarios de la MINUEE en la Base Logística de las Naciones Unidas, incluidos los gastos de matrícula. | UN | عشرة موظفين للبعثة، بما في ذلك رسوم الدورة لتدريبهم في قاعدة النقل والإمداد |
Capacitación en la Base Logística de las Naciones Unidas de 15 funcionarios de la MINUEE, incluidos los gastos de matrícula. | UN | لا يوجد احتياج 15 موظفا للبعثة، بما في ذلك رسوم الدورة، لتدريبهم في قاعدة النقل والإمداد |
Capacitación en la Base Logística de las Naciones Unidas y en Francia de dos oficiales, encargados del parque automotor, incluidos los gastos de matrícula. | UN | موظفان للنقل الآلي، بما في ذلك رسوم الدورة لتدريبهما في قاعدة النقل والإمداد في فرنسا |
Capacitación en la Base Logística de las Naciones Unidas de tres funcionarios de la MINUEE en gestión de suministros, incluidos los gastos de matrícula. | UN | الإمداد ثلاثة موظفين للبعثة، بما في ذلك رسوم الدورة، لتدريبهم في قاعدة النقل والإمداد |
Capacitación en la Base Logística de las Naciones Unidas de cinco funcionarios de la MINUEE, incluidos los gastos de matrícula. | UN | خمسة موظفين للبعثة، بما في ذلك رسوم الدورة، لتدريبهم في قاعدة النقل والإمداد |
Se prevé que la Base Logística imparta 100 cursos con 1.400 participantes durante el ejercicio económico, lo que requerirá una sección de capacitación que gestione y administre con eficiencia las actividades de esta índole. | UN | فمن المتوقع أن تقدم قاعدة النقل والإمداد 100 دورة يشترك فيها 400 1 مشترك خلال فترة الميزانية، الأمر الذي سيتطلب قسما للتدريب لكي يدير وينظم بكفاءة الأنشطة التدريبية. |
La Comisión confía en que a medida en que la Base Logística amplíe sus operaciones podrá evitar los procedimientos engorrosos y la falta de eficiencia que se han experimentado a veces. | UN | 11 - وتعتقد اللجنة أنه مع زيادة عمليات قاعدة النقل والإمداد فإنها ستتمكن من تفادي ما كانت تواجهه في بعض الأحيان من عمليات معقدة وانعدام الكفاءة. |