"قالت لى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • me dijo
        
    • Ella dijo
        
    • Ella me dice
        
    • me ha dicho
        
    Bueno, ella me lo hizo notar. Me dijo: "Basta, deja de actuar". Open Subtitles حسنا لقد تحدتنى قالت لى توقف عن هذا وكن واقعيا
    Mia me dijo que conoció a alguien en la gira que conocía a Ellie, pero... Open Subtitles حسنا , ميا قالت لى انها قابلت شخص ما فى جولتها يعرف ايلى
    Mamá me dijo cómo la convenciste para que me encierren aquí y luego permitirles... Open Subtitles لقد قالت لى ماما كيف أجبرتيها على الموافقة لتحضرنى إلى هنا
    Entonces ella me dijo: "No podría soportar... Open Subtitles قالت لى ، أنت تعرف أننى لا أقدر أن أتحمل أن
    Sam, siéntese lo único que me preocupa es donde Camrynn esas pastillas le pregunté y Ella dijo no era de nadie en promesa Open Subtitles سام, اجلس الشئ الوحيد الذى اهتم به هو من ايت اتت كامرين بهذه الحبوب انا سألتها و قالت لى انها ليست من اى شخص فى بروميس
    Y entonces Ella me dice : "el solo estaba limpiando el filtro de la piscina" Open Subtitles ثم قالت لى , انة ينظف الحوض ايها المتشكك
    Cynthia me dijo que no hablara del llanto. Open Subtitles سينثيا قالت لى ألا أتكلم عن موضوع الصراخ
    Todos los días me perseguía un chaval, hasta que mi madre me dijo: Open Subtitles كل يوم كان يطاردنى فتى ما تى قالت لى أمى
    Una vez me saqué el abrigo, y se lo puse a una chica Y ella me dijo que podía sentir el calor de mi cuerpo en el forro del abrigo. Open Subtitles ذات مرة خلعت معطفى و و ألبسته لإحدى الفتايات و قالت لى أنها شعرت بحرارة جسمى مازالت فى البطانة
    Una amiga me dijo que tenía que volver. No la creí. Open Subtitles صديقتى قالت لى أنه على ّ أن أحضر إلى هنا
    Y ella me dijo que se sentía del mismo modo antes de hacerse cristiana que ella había aceptado Cristo en su vida, y se comprometió a seguirlo ella estaba tan feliz! Open Subtitles و قالت لى انها نفسها شعرت بنفس الاحاسيس لكن هذا قبل ان تكون مسيحية وانها قبلت المسيح في حياتها وتبعته, وكانت سعيدة جدا
    Aaron me dijo que tú lo hiciste antes de suicidarse. Open Subtitles ارون قالت لى انك الذى فعلتها قبل ان تقتل نفسها
    Cuando cumplí los 30, me dijo que ya era lo suficientemente responsable para cuidarlo. Open Subtitles عندما بلغت الثلاثين قالت لى أننى يجب أن أعتنى به
    Yo no sabía quién era, y cuando le traté de preguntar quién era él, me dijo que no me metiera. Open Subtitles ولم أكن أعرف من هو هذا الرجل وعندما حاولت سؤالها عنه قالت لى ,لا تتدخلى فيما لا يخصك
    Su doctora me dijo que abusaron de ella de niña y como resultado ella se disoció de la realidad. Open Subtitles الدكتوره الخاصه بها قالت لى بإنها عوملت بقسوه في طفولتها وكنتيجه لهذا إصبيت بالإنفصام
    La mujer me dijo que metían a gente en celdas de aislamiento durante años y acaban confesando. Open Subtitles تلك المرأة قالت لى بأنهم وضعو أناسا فى زنزانة العزل لسنوات حتى يعترفوا
    Frente a la iglesia, Eileen Corrigan me dijo que estaba apartada de la gracia de Dios. Open Subtitles خارج الكنيسة,قالت لى إلين انها محرومة من رحمة الله
    Y Diana le dijo a los hombres que no se lo dijeran. Ella me dijo que ellos no harían la cirugía si lo sabían. Le dijiste a ella que el doctor podría negar la operación si sabía de las píldoras. Open Subtitles و دايانا قالت لى ان لا اخبره قالت لى انه لن يقوم بالعملية لو عرف
    Entonces mi Mamá me dijo cómo en la Ley Judía, ella nunca fué en realidad una persona. Open Subtitles لذا قالت لى أمى عن القانون اليهودى وانها لم تعد شخص بعد
    La semana pasada ella me dijo que saldría del pueblo con unas novias pero ella nunca salió. Open Subtitles الاسبوع الماضى قالت لى انها ستذهب لخارج البلدة مع احدى صديقاتها
    ¡No! Ella dijo que no te lo quites por 24 horas. Open Subtitles هى قالت لى ان لا اذيله قبل 24 ساعه.
    Ella me dice que debo concentrarme en lo que quiero. Open Subtitles قالت لى انى أحتاج ان أركز بشده .على ما أريده
    Y tu respondiste: "me ha dicho que es difícil para un gato arreglárselas hoy en día" Open Subtitles عندها أجبتى.. " لقد قالت لى القطة أن "الحياة فى هذا العالم صعبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus