Cuando el juez preguntó si el Sr. Domukovsky aceptaba al abogado defensor, éste dijo que no podía decir nada, pues no lo conocía. | UN | وعندما سئل فيما إذا كان دوموكوفسكي موافقا قال أنه ليس بوسعه أن يقرر نظرا لعدم معرفته به. |
El Gran Mufti, que es jefe de la clase dirigente religiosa en Arabia Saudí, dijo que no era recomendable que las mujeres condujeran. | TED | المفتي الأعلى، وهو رئيس الهيئة الدينية في السعودية، قال أنه ليس من المستحب للنساء القيادة. |
dijo que no sería justo para su mujer que nos siguiéramos viendo porque... obviamente soy la clase de chica que se toma estas cosas muy en serio. | Open Subtitles | لقد قال أنه ليس منصفاً لزوجته أن نرى بعضنا ثانيةً يبدو أنى فتاة ساذجة تأخذ كل شىء على محمل الجِد |
Me dijo que no quería decir nada, porque le partías la cara a su mamá. | Open Subtitles | قال أنه ليس لديه ما يقوله عنك لأنك كنت تضرب أمه |
¿Quién dice que no tengo dinero? ¡Voy a denunciar esto! | Open Subtitles | من قال أنه ليس لدي مال أنا يجب أن أبلغ عن ذلك |
Eric Marsh realizó el robo a la camioneta y el asalto pero dijo que no tuvo nada que ver con La Antorcha. | Open Subtitles | إيريك مارش قام بعملية السطو والهجوم على الشاحنة لكنه قال أنه ليس مسؤولاً عما حدث لجريدة التورتش |
Le pregunté cómo, pero dijo que no podía contármelo. | Open Subtitles | سألته عن هذا، لكنه قال أنه ليس بوسعه إخباري |
dijo que no son los vampiros de los que debes preocuparte sino de los caníbales. | Open Subtitles | و قال أنه ليس عليك القلق من مصاصين الدماء |
dijo que no tenía mucha importancia, pero creo que en realidad sí la tiene. | Open Subtitles | لقد قال أنه ليس بالأمر الهام لكنني أعتقد أنه كذلك |
Porque su padre dijo que no podríamos ser amigos nunca más, ¿vale? | Open Subtitles | لأن والدها قال أنه ليس مسموح لنا أن نكون أصدقاء بعد الآن، حسناً؟ |
Mi papá me dijo que no puedes controlar a quien amas. | Open Subtitles | أبي قال أنه ليس بوسعه أن يتحكم بمنَّ أحـب |
Denny, que es el hombre de ahí, dijo que no hay nadie registrado con el nombre que preguntaste. | Open Subtitles | قال أنه ليس هنالك أحد مسجل تحت الأسم الذي طلبتيه |
dijo que no tenía a donde ir. | Open Subtitles | قال أنه ليس لديه مكان يذهب إليه. |
El Sagrado Stan dijo que no había lugar para él. | Open Subtitles | البيت المقدّس قال أنه ليس هناك غرفة له |
El doctor dijo que no teniamos mucho tiempo. | Open Subtitles | الطبيب قال أنه ليس معنا الكثير من اوقت |
dijo que no había lugar como este en la tierra. | Open Subtitles | لقد قال أنه ليس هناك على الأرض مثل هنا |
Así que el forense dijo que no había anormalidades en los cerebros de los asesinos y que los niveles sanguíneos de efedrina estaban por debajo de cualquier cosa que pudiera causar comportamiento psicótico. | Open Subtitles | إذن الطبيب الشرعي قال أنه ليس هناك أي شذوذ في أمخاخ القتلة أو دمائهم من الأيفيدرين المعدل كان أقل من ان يسبب هذا التصرف المضطرب |
Francis dijo que no era posible. | Open Subtitles | فرانسيس قال أنه ليس ممكن |
La fundición dice que no hay confusión, y tienen pruebas documentales. | Open Subtitles | المُسبك قال أنه ليس هناك أي تشابك و هم لديهم الأوراق ليثبتوا هذا |
dice que no, pero, ¿puedes creer lo que sea que diga? | Open Subtitles | لقد قال أنه ليس كذلك لكن هل تصدق أيا مم يقوله؟ |
El chico dice que no necesita un doctor. | Open Subtitles | الصبي قال أنه ليس بحاجة الى طبيب |