"قال انك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • dijo que
        
    • dice que
        
    • dicho que
        
    Bueno, Lavon dijo que le robaste el coche, me pidió que saliera a buscarte Open Subtitles حَسناً، لافون قال انك سَرقتَ سيارتَه طَلبَ مِنْني الخُرُوج هنا والعثور عليك
    dijo que usted lo llamó desde Heathrow hace diez días cuando yo sé taxativamente que usted estaba aun en rehabilitación en Nueva York. Open Subtitles قال انك اتصلت به من من هيثرو قبل عشر أيام وأنا أعلم بأنك كنت في المركز التأهيلي ومازلت في نيويورك
    No, dijo que fue malo cuando contaste sus chistes pero que la audiencia se rió cuando te enojaste. Open Subtitles لا, هو قال انك غضبت لما قلت احد نكته, لكن الجمهور ضحك لما راك غاضبا.
    El abogado dice que, si vuelves a tu antigua compañía, no irás a la cárcel. Open Subtitles المحامى قال انك لو طلبت العوده الى سريتك القديمه فلن تذهب الى السجن
    Tú gerente dijo que te reportaste enfermo el año pasado el 15 de agosto. Open Subtitles مديرك قال انك لم تحضر بسبب المرض العام الماضي في 15 اغسطس
    dijo que sin embargo puedes vestir el uniforme para el último juego. Open Subtitles لقد قال انك من الممكن ان تلعب في اخر مباراة
    Stewart dijo que estaba en su camarote. Open Subtitles النادل قال انك ماتزال فى كابينتك
    Vi a Harris cuando salió de su casa; dijo que Vd.. se retractaría. Open Subtitles قابلت هاريس بعدما غادر منزلك قال انك كنت ستحول موقفك
    Ted dijo que hiciste una escena, ...que te pusiste muy nerviosa y enfadada. Open Subtitles تيد قال انك كنت دراماتيكية جعلته غاضبا منفعلا، وأسأت الفهم
    dijo que llamó por su madre. dijo que podía ser que viniera a buscarla. Open Subtitles لقد قال انك اتصلت بخصوص والدتك قلت قد تأتى لتبحث عنها
    - dijo que allanó un bar contigo anoche. Open Subtitles جاك ، هل ما زلت هناك؟ قال انك داهمت معه حانة الليلة البارحة
    dijo que sí querías, pero que aún no lo sabes. Open Subtitles هو قال انك اردته انت فقط لا تعرف ذلك بعد
    dijo que llamaste, pospusiste la entrega y que luego te arrestaron en el aeropuerto. Open Subtitles قال انك اتصلت وأجلت التسليم ثم سمع أنك اعتقلت بالمطار
    Pensó que tenía que tratan vendió arriba. dijo que desvirtuada su lanzamiento. Open Subtitles لقد قال انة حصل على هذة البيعة ثم قال انك افسدت مخططة
    Eso es. ¿Quién dijo que no eras una gran conversadora? Open Subtitles تبي ارزها لك مين قال انك موب متحدثه كويسة يحلفون
    El médico que te trató después del accidente dijo que podrías perder la memoria Open Subtitles الطبيب الذي عالجك بعد الحادث قال انك قد تفقد بعض الذكريات
    dijo que Ud. le enseñó todo lo que sabe sobre asados. Open Subtitles لقد قال انك علمته كل شىء يعلمه عن شوى لحوم الخنازير
    Dor dice que ni siquiera trataste de disparar. Open Subtitles دور قال انك لم تحاول حتى اطلاق النار عليه
    ¡Dice que sois oriental! dice que os conoció en Turquía. Open Subtitles اوم ,قال انك من الشرق ولكنه ذكر انه قابلك فى تركيا
    Greenberg dice que has saltado clases. Open Subtitles الأستاذ غرينبرغ قال انك لم تحضر درسين هذا الأسبوع
    - Nadie ha dicho que lo hicieras. - ¡Bueno, porque no lo he hecho! Open Subtitles لا احد قال انك قمت بذلك حسنا انا لم اقم بذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus