"قام ممثل الأمين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el Representante del Secretario
        
    • Representative of the Secretary-General
        
    • of the Secretary-General paid
        
    el Representante del Secretario General presentó el informe y dio respuesta a las preguntas formuladas durante el examen del informe por el Comité. UN وقد قام ممثل الأمين العام بعرض التقرير وأجاب على الاستفسارات التي أثيرت خلال نظر اللجنة في التقرير.
    el Representante del Secretario General presentó el informe y dio respuesta a las preguntas formuladas durante el examen del informe por el Comité. UN وقد قام ممثل الأمين العام بعرض التقرير وأجاب على الاستفسارات التي أثيرت خلال نظر اللجنة في التقرير.
    A petición del Comité, el Representante del Secretario General para los Desplazados Internos efectuó una misión urgente al país con el fin de instar a las autoridades a desmantelar los campamentos de " reagrupación " . UN وبناء على طلب اللجنة، قام ممثل الأمين العام المعني بالأشخاص المشردين داخليا بمهمة عاجلة إلى البلد ليحث السلطات فيها على تفكيك معسكرات التجميع.
    Por invitación del Gobierno, el Representante del Secretario General sobre los desplazados internos, Sr. Francis M. Deng, llevó a cabo una misión oficial a Angola del 31 de octubre al 9 de noviembre de 2000. UN بناء على دعوة من الحكومة، قام ممثل الأمين العام للأمم المتحدة المعني بالمشردين داخلياً السيد فرانسيس م. دانغ، بمهمة رسمية إلى أنغولا بين 31 تشرين الأول/أكتوبر و9 تشرين الثاني/نوفمبر 2000.
    24. In September 2001, the Representative of the Secretary-General paid a follow-up visit that was initially intended to be combined with a workshop on displacement in the country in general and the application of the Guiding Principles in particular. UN 24- قام ممثل الأمين العام في أيلول/سبتمبر 2001 بزيارة متابعة كان يراد في الأساس إجراؤها بالاقتران مع حلقة عمل حول التشرد في البلد بصورة عامة وتطبيق المبادئ التوجيهية بصورة خاصة.
    el Representante del Secretario General sobre los desplazados internos, Sr. Francis M. Deng, realizó una visita oficial a Indonesia entre el 24 y el 29 de septiembre de 2001. UN وقد قام ممثل الأمين العام المعني بمسألة المشردين داخلياً، السيد فرانسيس م. دينغ، ببعثة رسمية إلى إندونيسيا في الفترة من 24 إلى 29 أيلول/سبتمبر 2001.
    Por invitación del Gobierno de Uganda, el Representante del Secretario General sobre los desplazados internos, Sr. Francis M. Deng, realizó una visita oficial al país del 10 al 16 de agosto de 2003. UN بناء على دعوة حكومة أوغندا، قام ممثل الأمين العام المعني بمسألة المشردين داخلياً، السيد فرانسيس م. دينغ، بزيارة رسمية لأوغندا في الفترة من 10 إلى 16 آب/أغسطس 2003.
    el Representante del Secretario General sobre los derechos humanos de los desplazados internos realizó una visita a Nepal del 13 al 22 de abril de 2005. UN قام ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً ببعثة إلى نيبال في الفترة من 13 إلى 22 نيسان/أبريل 2005.
    Por invitación del Gobierno del Sudán, el Representante del Secretario General sobre los derechos humanos de los desplazados internos, Walter Kälin, realizó una misión a ese país los días 3 a 13 de octubre de 2005. UN بناءً على دعوة من حكومة السودان، قام ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً، السيد فالتر كالين، ببعثة إلى السودان في الفترة من 3 إلى 13 تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    Por invitación del Gobierno de Georgia, el Representante del Secretario General sobre los derechos humanos de los desplazados internos, Walter Kälin, realizó una misión oficial a ese país los días 21 a 24 de diciembre de 2005. UN بناء على دعوة من حكومة جورجيا، قام ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً، السيد فالتر كالين، ببعثة رسمية إلى جورجيا في الفترة من 21 إلى 24 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    22. En todas las sesiones del Comité, el Representante del Secretario General informó al Comité de las actividades que realizaban los órganos de las Naciones Unidas que trataban cuestiones de derechos humanos. UN 22- قام ممثل الأمين العام، في كل دورة من دورات اللجنة، بإبلاغ اللجنة علما بالأنشطة التي اضطلعت بها هيئات الأمم المتحدة المعنية بقضايا حقوق الإنسان.
    A petición del Comité Permanente Interorganismos, el Representante del Secretario General encargado de la cuestión de los desplazados internos emprendió, en febrero de 2000, una misión de seguimiento de la situación en Burundi. UN 36 - وبطلـب من اللجنة المشتركة بين الوكالات، قام ممثل الأمين العام لشؤون المشردين داخليا ببعثة متابعة إلى بوروندي في شباط/فبراير 2000.
    12. el Representante del Secretario General de las Naciones Unidas para los desplazados internos, Sr. Francis Deng, visitó Colombia entre el 21 y el 27 de mayo de 1999. UN 12- قام ممثل الأمين العام للأمم المتحدة المعني بالمشردين داخليا، السيد فرانسيس دانغ، بزيارة لكولومبيا في الفترة من 21 إلى 27 أيار/مايو 1999.
    b) el Representante del Secretario General sobre los desplazados internos, Sr. Francis M. Deng, presentó su informe (E/CN.4/2002/95 y Add.1 a 3); UN (ب) قام ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخلياً، السيد فرانسيس م. دينغ، بعرض تقريره E/CN.4/2002/95) وAdd.1-3)؛
    Por invitación del Gobierno del Sudán, el Representante del Secretario General sobre los desplazados internos, Sr. Francis M. Deng, llevó a cabo una misión oficial al Sudán del 11 al 18 de septiembre. UN بناءً على دعوة حكومة السودان، قام ممثل الأمين العام للأمم المتحدة المعني بمسألة المشردين داخليا، السيد فرانسيس م. دينغ، ببعثة رسمية إلى السودان في الفترة من 11 إلى 18 أيلول/سبتمبر.
    Por invitación del Gobierno, el Representante del Secretario General sobre los desplazados internos, Francis M. Deng, realizó una visita oficial a México del 18 al 28 de agosto de 2002. UN بناء على دعوة من الحكومة، قام ممثل الأمين العام المعني بمسألة المشردين داخلياً، السيد فرانسيس م. دينغ، بزيارة رسمية إلى المكسيك خلال الفترة الواقعة بين 18 و28 آب/أغسطس 2002.
    Por invitación del Gobierno, el Representante del Secretario General de las Naciones Unidas sobre los desplazados internos, Sr. Francis M. Deng, visitó la Federación de Rusia entre el 7 y el 13 de septiembre de 2003. UN قام ممثل الأمين العام للأمم المتحدة المعني بالمشردين داخلياً، السيد فرانسيس م. دنغ، بزيارة الاتحاد الروسي في الفترة من 7 إلى 13 أيلول/سبتمبر 2003 بناءً على دعوة وجهتها إليه حكومة هذا البلد.
    Entre agosto de 2008 y julio de 2009, el Representante del Secretario General llevó a cabo misiones en el Chad, Georgia y la República Democrática del Congo, a invitación de sus respectivos Gobiernos. UN 37 - بين آب/أغسطس 2008 وتموز/يوليه 2009، قام ممثل الأمين العام ببعثات قطرية إلى تشاد وجورجيا، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، بدعوة من حكوماتها.
    el Representante del Secretario General sobre los derechos humanos de los desplazados internos, Walter Kälin, visitó la República del Chad en misión oficial del 3 al 9 de febrero de 2009 por invitación de las autoridades del país. UN قام ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً، السيد فالتر كالين، ببعثة رسمية إلى جمهورية تشاد من ۳ إلى ۹ شباط/فبراير 2۰۰۹، بناءً على دعوة تلقّاها من السلطات.
    el Representante del Secretario General, en estrecha Cooperación con la Dependencia de Apoyo a la Mediación del Departamento de Asuntos Políticos y un grupo de Expertos en Mediación y desplazamientos internos, elaboró una guía sobre los desplazamientos internos y los procesos de paz destinada a facilitar la labor de los mediadores con las personas desplazadas para hacerles participar en las diferentes etapas de un proceso de paz. UN ولذلك قام ممثل الأمين العام، بالتشاور الوثيق مع وحدة دعم الوساطة التابعة لإدارة الشؤون السياسية ومع فريق من المتخصصين، بوضع دليل لحالات التشرد الداخلي وعمليات السلام، بهدف تيسير عمل الوسطاء مع المشردين بإشراكهم في شتى مراحل عملية السلام.
    28. The Representative of the Secretary-General paid his third visit to the Sudan on a joint mission with the Deputy Administrator of USAID, Roger Winter. They were accompanied by a representative of the United Nations Development Programme in the Sudan. UN 28- قام ممثل الأمين العام بزيارته الثالثة إلى السودان ضمن بعثة مشتركة مع نائب مدير وكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية، السيد روجر ونتر، وصحبهم ممثل عن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في السودان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus