"قانونى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • legal
        
    • ilegal
        
    • legalmente
        
    • ley
        
    • legales
        
    • jurídico
        
    • legítimo
        
    • lícito
        
    Quiero decir, me encerraron por comerciar marihuana y esa mierda es legal ahora. Open Subtitles أقصد, لقد سجنت بسبب الأتجار فى الحشيش وهذا أصبح قانونى الان
    Holly, esto es totalmente inaceptable. Tengo 17 años. Hace un año que es legal. Open Subtitles هولى, هذا مرفوض تماما انا فى ال 17, انه قانونى من سنة
    Puedo garantizar que todo lo que Parsons está haciendo es legal, pero lo que realmente importa ahora es detener la hemorragia. Open Subtitles يمكننى أن أؤكد لكم أن كل ما يقوم به بارسونز قانونى ولكن هدفنا الرئيسى الأن هو وقف النزيف
    ¿No es ilegal robar tiempo a los auspiciantes? Open Subtitles أليس هذا غير قانونى ؟ سرقة الوقت من الرعاة المنتظمين ؟
    Nada es ilegal si no te descubren. Open Subtitles يا حبيبتى ، لا يوجد شئ غير قانونى إذا لم يكتشفوا ذلك
    Mire. Simeon y Peter me cedieron su parte por escrito. Esto es legal. Open Subtitles انظر ، بيتر و سيميون تنازلا عن نصيبهما لأجلى ، كل شئ قانونى
    ¿Quién va a querer beber aquí ahora que es legal? Open Subtitles من يريد ان يشرب هنا بشكل قانونى بحق الجحيم؟
    Quiero que usted, señor McFarlane, lo redacte en forma legal. Open Subtitles واريدك يا سيد ماكفرلاند, ان تصيغها بشكل قانونى صحيح.
    Es legal. Pregunte. Hacienda se lo dirá. Open Subtitles انه قانونى اسئل مصلحة الضرائب و سيخبرونك بنفس ما قلته
    Aunque sabemos que no tendrá un efecto legal u obligatorio esperamos que tenga un efecto moral. Open Subtitles بالرغم من اننا نعلم أن ليس لة تأثير قانونى نحن نأمل أن يكون لة تاثير أخلاقى ..
    Se enorgullece de su trabajo, y mucho más de que sea legal. Open Subtitles انه فخور جدا بعمله وفخور أكثر بأنه قانونى
    Mis padres se casaron nuevamente. Esta vez, fue legal. Open Subtitles و والداى تزوجا مرة أخرى لكن هذه المرة بشكل قانونى
    Le aseguro que ya no está ahí. Dejarla hubiera sido insensible, ilegal e insalubre. Open Subtitles اٍننى أؤكد عليك أنها نقلت الآن تركها هناك سيكون غير شاعرى وغير قانونى
    Estudiaremos el caso cuando volvamos a la base. Y les prometo una cosa. Si descubro que hubo alguna muerte ilegal, habrá un consejo de guerra. Open Subtitles اكتب ذلك عندما ترجع الى المعسكر و اذا كان هناك قتل غير قانونى
    La sal no es buena para ti, luego es ilegal. Open Subtitles الملح ليس مفيداً لك بالتالى إنّه غير قانونى
    No sería la primera vez que usted ha hecho algo ilegal. Open Subtitles اعتقد ان هذة ليست اول مرة تقوم بعمل غير قانونى
    Es ilegal traer mascotas aquí. Open Subtitles ولكن احضار الحيوانات الى هنا غير قانونى.
    Ito Hirobumi es elegido como primer gobernador de Chosun 1919 - 1 de Marzo, una reunión ilegal en Pagoda Park es dispersada Open Subtitles اتوا هيروبيامى اول من يعين فى حكومه شوسين 1919_ 1 مارس _ تجمع غير قانونى فى ساحه معبد الباغودة
    Debes decirme lo que debo hacer para que legalmente, no puedan hacer eso, ¿sí? Open Subtitles عليك أن تخبرنى ما على فعله. لأبقيهم بشكل قانونى بعيدا عن فعل ذلك.
    Tu ley es la palabra. La mía es la espada. Open Subtitles ربما يكون قانونك هو النص أيها المستشار و لكن قانونى هو السيف
    Hay siete días para devolver cualquier cosa. Está en los derechos legales. Open Subtitles يمكنك أسترداد أي شئ لمدة سبعة أيام هذا شئ قانونى.
    Participó durante varios años en las actividades de la Comisión del Danubio en calidad de asesor jurídico de la delegación de la URSS. UN شارك لعدة سنوات فى أنشطة لجنة الدانوب كمستشار قانونى لوفد اتحاد الجمهوريات اﻹشتراكية السوفياتية.
    - Completamente legítimo. - ¿Así que ya estás totalmente limpio? Open Subtitles ـ بشكل قانونى بالكامل ـ إذن ، أنت نظيف بالكامل ؟
    "Si Dios no existe, nada es inmoral. Todo es lícito, incluso el crimen". Open Subtitles إذا لم يكن الرب موجوداً ، فلن يكون هناك شئ غير أخلاقى ، كل شئ قانونى ، حتى الجريمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus