"قانونيّة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • legal
        
    • legales
        
    • ilegal
        
    • ilegales
        
    • ley
        
    • legítima
        
    • legalmente
        
    • abogados
        
    Señor, es un problema legal de pollo-y-huevo. Open Subtitles سيّدي، إنّها مشكلة بيضة ودجاجة قانونيّة.
    Queremos documentarnos por si esto se convierte en cuestión legal. Open Subtitles بالتأكيد كلّا, نحن ببساطة نقوم بتوثيق دقيق قدر المُستطاع, في حال تعلّق هذا الأمر بمسألة قانونيّة.
    Busca algún precedente legal que no sé si exista. Open Subtitles إنّه يبحثُ عن سابقة قانونيّة والتي لستُ متأكداً من وجودها.
    Es ilegal desconectar las máquinas pero conozco formas de lograr lo mismo sin las consecuencias legales. Open Subtitles إيقاف الآلات أمر غير قانوني لكنّي اعرف طرق أخرى تحقّق نفس الشيء من دون تداعيات قانونيّة
    No sé qué habrán escuchado, pero estas armas son legales y registradas. Open Subtitles لا أعرف ما قد سمعتِه، ولكن كلّ هذه الأسلحة قانونيّة ومشمولة.
    Llegas a unos extremos de locos, y potencialmente ilegales sólo para probar algo. Open Subtitles تستخدمين وسائل مجنونة و غير قانونيّة بالمرّةِ لكي تثبتي وجه نظر؟
    Hasta hoy, siempre tuve la teoría... de que los asesinaron por un caso legal... en el que estaban trabajando. Open Subtitles في النظرية القائلة بأنّهم قتلوا بسبب قضيّة قانونيّة كانوا يعملون عليها
    Porque rechazó dinero, que por cierto es legal. Open Subtitles لأنّه رفض رزمة أموال كانت قانونيّة بالمُناسبة.
    Sólo le pedí a la gente buena que defendiera sus principios... y usara todo medio legal para forzar el cambio. Open Subtitles لكنّي أطلب خيار الناس ببساطة أن يُدافعوا عن مبادئهم وأن يستخدموا كلّ وسيلة قانونيّة لفرض التغيير.
    Tendría que chequear con mi abogada pero no creo que la terapia de compras sea una estrategia legal viable. Open Subtitles لتفقدت الأمر مع محاميتي لكنّي لا أظنّ العلاج بالتجزئة خطّة قانونيّة قابلة للتطبيق
    Y, visto lo visto, nada legal. Open Subtitles ونظراً للظروف، ليس بطريقة قانونيّة.
    Violar eso, o mi investigación requiere una orden legal. Open Subtitles و صاحب فكر حرّ لتنتهك ذلك أو تنتهك أبحاثي.. فذلك يتطلب مذكرة قانونيّة صحيحة
    Detective, los servicios que prestamos son todos legales. Open Subtitles أيّتها المُحققة، جميع الخدمات التي نُقدّمها هنا قانونيّة تماماً.
    Testamentos, escrituras, certificados de nacimiento, la mayoría es solo cosas legales. Open Subtitles وصيّات، حُجج ملكيّةٍ، شهادات ميلاد، أغلبها مُستندات قانونيّة.
    Siempre va a ver consecuencias legales, cuando decidas violar la ley. Open Subtitles إنّهُ دائماً سيكونُ هناكَ نتائج قانونيّة, عندما تقرر أن تخترق القانون.
    Porque, como ha dicho, en el sentido estricto, no son cien por cien legales. Open Subtitles لأنّها كما تقولين بالمعنى الدقيق للكلمة، هي ليس قانونيّة تماماً.
    Ah, bueno todavía queda la cuestión del acceso ilegal al ordenador de la policía. Open Subtitles إذن ما زال هناك مسألة غير قانونيّة بالنسبة لحاسوب الشرطة. لكن لسوء الحظّ يا سيّدي لن نرَ الوجه الحقيقيّ لهذا الرجل.
    Creemos que su cliente está involucrada... con la venta de armas ilegales. Open Subtitles إننا نعتقد أنّ مُوكّلتكِ مُتورطة في بيع أسلحة غير قانونيّة.
    Además, el Consejo de Ideología Islámica ha preparado un proyecto de ley para que se adopten medidas para poner fin a estas prácticas. UN وعلاوةً على ذلك، وضع مجلس الفكر الإسلامي مشروع قانون لاتخاذ تدابير قانونيّة لوضع حد لهذه الممارسة.
    Ahora tenemos una posibilidad legítima de reinsertar a Rykoff en la organización de Marks. Open Subtitles الأن لدينا ثورة قانونيّة لإعادة إدراج (رويكوف) في مُنظّمة (ماركس).
    Las cajas de seguridad son legalmente propiedad de quienes las alquilan. Open Subtitles صناديق الودائع هي ملكيّة قانونيّة للأفراد الذين يستأجرونها.
    No, trabajé como secretaria en un bufete de abogados. Open Subtitles لا ، كنت أعمل كسكرتيرة قانونيّة في مكتب مُحاماة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus